Paroles et traduction Victor Herrero - Avellaneda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siéntese
al
hervor
de
esta
inmensa
paz
Присядь,
милая,
в
сиянии
этого
безмерного
покоя,
Donde
las
perdices
revolotearán
Где
будут
порхать
куропатки,
Donde
codornices,
sí,
corretearán
Где
перепела,
да,
будут
бегать.
En
el
ardor
del
capellán
В
пылу
священника,
Las
comendadoras
de
la
caridad
Сестры
милосердия,
Ya
las
comadronas,
sí,
de
la
santidad
И
повитухи,
да,
святости.
Abrirán
surco
en
la
vega
Проложат
борозду
на
лугу,
Se
hará
el
camino
a
la
avellaneda
Сделают
дорогу
к
орешнику.
En
la
plenitud
de
la
humanidad
В
полноте
человечества,
Donde
los
gusanos
se
alimentarán
Где
черви
будут
питаться,
Donde
las
lombrices,
sí,
se
retorcerán
Где
дождевые
черви,
да,
будут
извиваться.
Y
en
la
ascensión,
la
divinidad
И
в
вознесении,
божественности,
Ya
santa
Teresa
en
el
matorral
Святая
Тереза
в
кустах,
Ya
Juan
de
la
Cruz,
sí,
como
más
llora
И
Хуан
де
ла
Крус,
да,
как
самый
плачущий.
Abrirán
surco
en
la
vega
Проложат
борозду
на
лугу,
Se
hará
el
camino
a
la
avellaneda
Сделают
дорогу
к
орешнику.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.