Victor Hugo - Olviden al Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Hugo - Olviden al Morir




Olviden al Morir
Forget When You Die
Lo puedo ver más de mil veces y aún así no entiendo
I can watch it more than a thousand times and still don't understand
Lo que pasó
What happened
Esta ciudad siempre tan mía, porque suelo verlo en su decisión
This city always so mine, because I usually see it in its decision
Eres tú, la amapola
It's you, the poppy
Eres tú, la heroína que no afectó
It's you, the heroin that didn't affect
Son tantos años en el limbo y no poder decirlo en una canción
It's so many years in limbo and not being able to say it in a song
De frases fuertes ni en un coro que sea tan pegadizo para esta situación
Of strong phrases or in a chorus that is so catchy for this situation
Eres tú, el trago amargo
It's you, the bitter drink
Eres tú, la cocaína que no afectó
It's you, the cocaine that didn't affect
Y tengo que verlos para creer que aún
And I have to see you to believe that still
Todo lo ocurrido tiene una razón
Everything that happened has a reason
(...)
(...)
Hay tantas cosas que podría decir
There are so many things I could say
Pero me temo que es mejor dejar callar esos momentos
But I'm afraid it's better to let those moments be silent
Porque dudo que se me olviden ... al morir
Because I doubt that they will be forgotten ... when I die





Writer(s): Victor Hugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.