Paroles et traduction Victor Jara - La Luna Siempre Es Muy Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Siempre Es Muy Linda
The Moon Is Always Very Beautiful
Recuerdo
el
rostro
de
mi
padre
I
remember
my
father's
face
Como
un
hueco
en
la
muralla
Like
a
hole
in
the
wall
Sábanas
manchadas
de
barro
Mud-stained
sheets
Piso
de
tierra
Dirt
floor
Mi
madre,
día
y
noche
trabajando
My
mother,
working
day
and
night
Llantos
y
gritos
Crying
and
screaming
Jugando
al
ángel
y
al
diablo
Playing
at
being
an
angel
and
a
devil
Jugando
al
hijo
que
no
va
a
nacer
Playing
at
being
the
child
who
will
not
be
born
Las
velas
siempre
encendidas
The
candles
are
always
lit
Hay
que
refugiarse
en
algo
We
must
take
refuge
in
something
¿De
dónde
sale
el
dinero
Where
does
the
money
come
from
Para
pagar
la
fe?
To
pay
for
the
faith?
No
recuerdo
que
desde
el
cielo
haya
bajado
una
cosecha
gloriosa
I
do
not
remember
a
glorious
harvest
coming
down
from
heaven
Ni
que
mi
madre
hubiera
tenido
un
poco
de
paz
Or
my
mother
having
a
little
peace
Ni
que
mi
padre
hubiera
dejado
de
beber
Or
my
father
having
stopped
drinking
Al
pobre
tanto
lo
asustan
The
poor
are
so
frightened
Para
que
trague
todos
sus
dolores
To
swallow
all
their
sorrows
Para
que
su
miseria
For
their
misery
La
cubra
de
imágenes
To
cover
it
with
images
La
luna
siempre
es
muy
linda
The
moon
is
always
very
beautiful
Y
el
sol
muere
cada
tarde
And
the
sun
dies
every
evening
Por
eso
quiero
gritar
That's
why
I
want
to
shout
No
creo
en
nada
I
don't
believe
in
anything
Sino
en
el
calor
Except
the
warmth
De
tu
mano
con
mi
mano
Of
your
hand
with
mine
Por
eso
quiero
gritar
That's
why
I
want
to
shout
No
creo
en
nada
I
don't
believe
in
anything
Sino
en
el
amor
Except
the
love
De
los
seres
humanos
Of
human
beings
¿Quién
puede
callar
el
latido
de
un
corazón
palpitando?
Who
can
silence
the
beating
of
a
throbbing
heart?
¿O
el
grito
de
una
mujer
dando
un
hijo?
Or
the
cry
of
a
woman
giving
birth?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.