Victor Jara - Lamento Borincano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Jara - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Lamento Borincano
Sale loco de contento
He sets out full of joy
Con su cargamento
With his shipment
Para la ciudad,
For the city, yes
Para la ciudad
For the city
Lleva, en su pensamiento
He carries, in his thoughts
Todo un mundo
A whole world
Lleno de felicidad,
Full of happiness, yes
De felicidad
Of happiness
Piensa remediar la situación
He thinks he will fix the situation
Del hogar que es toda su ilusión,
Of the home that is his dream, yes
Y alegre, el jibarito va
And happily, the little farmer goes
Cantando así
Singing like this
Diciendo así
Saying this
Riendo así, por el camino:
Laughing like this, along the path:
"Si yo vendo la carga
"If I sell the load
Mi dios querido
My dear God
Un traje a mi viejita
A dress for my little old lady
Voy a comprar"
I will buy"
Y alegre también su mula va
And his mule also goes happily
Al presentir que aquel cantar
Sensing that that song
Es todo un himno de alegría
Is a whole hymn of joy
En eso los sorprende
In that moment, they are surprised
La luz del día
By the light of day
Y llegan al mercado de la ciudad
And they reach the market of the city
Pasa la mañana entera
The whole morning passes
Sin que nadie quiera
Without anyone wanting
Su carga comprar, ay
To buy his load, oh
Su carga comprar
To buy his load
Todo, todo está desierto
Everything, everything is deserted
El pueblo está muerto
The town is dead
De necesidad,
Of necessity, yes
De necesidad
Of necessity
Se oyen los lamentos por doquier
You hear laments everywhere
De la desdichada Borinquén,
Of the unfortunate Borinquén, yes
Y triste el jibarito va
And sadly, the little farmer goes
Cantando así
Singing like this
Llorando así
Crying like this
Diciendo así por el camino:
Saying this along the path:
"Qué será de Borinquén
"What will become of Borinquén
Mi dios querido
My dear God
Qué será de mis hijos
What will become of my children
Y de mi hogar"
And of my home"
Borinquén, la tierra del edén
Borinquén, the land of Eden
La que al cantar el gran Gautier
The one that the great Gautier sung about
Llamo la perla de los mares
Called the pearl of the seas
Ahora que te mueres
Now that you are dying
Con tus pesares
With your sorrows
Déjame que te cante
Let me sing to you
Yo también
Me too





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.