Victor Jara - Oíga Pues Mijita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Jara - Oíga Pues Mijita




Oíga Pues Mijita
Послушай, женушка
Que vivan los días libres,
Да здравствуют свободные дни,
Viva el San Lunes,
Да здравствует Святой Понедельник,
Viva el San Güish,
Да здравствует Святой Вторник,
Viva la Semana Santa,
Да здравствует Страстная неделя,
Viva el Dieciocho y el chacolí.
Да здравствуют Восемнадцатое и чаколи.
Viva la picá que tengo
Да здравствует моя пьянка
Con Juan "el pillo" y con el José,
С Хуаном "плутом" и с Хосе,
Somos consuetudinarios
Мы - завсегдатаи,
Socios firmeza de la U.T.T.
Верные члены U.T.T.
Es el matrimonio, m′hija,
Это брак, женушка,
Algunas cosas se hacen de a dos
Некоторые вещи делаются вдвоем,
Y si se casó conmigo, perrita,
А если ты вышла за меня, собачка,
Qué quiere que le haga yo.
Что я могу поделать.
Y esa pila'e chiquillos,
А эта куча детей,
Si usté los quiso, cuídelos.
Если ты их хотела, заботься о них.
Usted patrona es mi reina,
Ты, хозяйка, моя королева,
Usted solita, las otras no.
Ты одна, другие - нет.
Cada peso que yo gano, m′hijita,
Каждый песо, который я зарабатываю, женушка,
Toito yo se lo doy;
Весь я тебе отдаю;
Les doy pa'parar la ollita,
Даю, чтобы наполнить кастрюльку,
Tener la radio de diversión.
Чтобы радио развлекало.
Les parcho la fonolita
Чиним фонолу,
Y con catres 'tamos reflor".
И с кроватями у нас все тип-топ.
Oiga pues, m′hijita, entienda,
Послушай, женушка, пойми,
Cambiar de rumbo no es payasá,
Меняться не так-то просто,
Así que vamos con calma
Так что давай спокойно,
Los adelantos, qu′ese callá.
Про успехи молчи.
Yo que usted y los vecinos
Я знаю, что ты и соседки
Ponen el hombro por los demás,
Подставляете плечо другим,
Y yo como empino el codo
А я, как закладываю за воротник,
Tengo la fuerza en otro lugar.
Свою силу трачу в другом месте.
Seguro encontraron pega
Наверняка нашли работу
José del Carmen y el loco Juan
Хосе дель Кармен и чокнутый Хуан,
Y me voy quedando solo
А я остаюсь один
El fin de semana en la picá',
На выходных в кабаке.
Voy a hacerle un empeñito,
Попробую заложить что-нибудь,
A ver m′hijita cómo me va,
Посмотрим, женушка, как пойдет,
Cómo sabe si me gusta
Кто знает, может, мне понравится
Ponerle pino a esta empaná.
Вкладываться в это дело.





Writer(s): Victor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.