Victor Jara - Poema 15 (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Jara - Poema 15 (live)




Poema 15 (live)
Poem 15 (live)
Me gustas cuando callas porque estás como ausente
I like you when you're silent because you're like absent
Y me oyes desde lejos y mi voz no te toca,
And you hear me from afar and my voice doesn't reach you
Parece que los ojos se te hubieran volado
It seems like your eyes have flown away
Y parece que un beso te cerrara la boca.
And it seems like a kiss has closed your mouth
Me gustas cuando callas y estas como distante
I like you when you're silent and you're like distant
Y estas como quejándote, mariposa en arrullo,
And you're like complaining, a butterfly in a lull
Y me oyes desde lejos y mi voz no te alcanza
And you hear me from afar and my voice doesn't reach you
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
Let me be silent with your silence
Déjame que te hable también con tu silencio
Let me also talk to you with your silence
Claro como una lámpara, simple como un anillo,
Clear as a lamp, simple as a ring
Te pareces a la noche callada y constelada
You resemble the silent and starry night
Tu silencio, otra estrella, tan lejano y sencillo.
Your silence, another star, so far and simple
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
I like you when you're silent because you're like absent,
Distante y dolorosa como si hubieras muerto,
Distant and sorrowful as if you had died,
Una palabra entonces una sonrisa bastan
A word then, a smile is enough
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
And I'm glad, glad that it's not true





Writer(s): Victor Jara, F. Bianchi, R. Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.