Paroles et traduction Victor Jara - Por un Pito Ruin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Pito Ruin
For a Ruined Whistle
Con
un
pito
ruin
señor,
With
a
cheap
whistle,
sir,
Un
muchachito
jugaba,
A
little
boy
was
playing,
Que
a
las
aves
imitaba,
That
imitated
the
birds,
En
su
canto
era
un
primor.
In
his
song
he
was
a
delight.
Una
vieja
con
rigor
An
old
woman,
with
rigor
El
pito
le
arrebató,
Snatched
the
whistle
away
from
him,
Ella
también
pretendió
She
also
wanted
to
play
Jugar
la
mesma
jugada,
The
same
game,
Y
por
ser
atarantada
And
for
being
so
clumsy
El
pito
se
lo
tragó.
She
swallowed
the
whistle.
La
vieja
abría
la
boca,
The
old
woman
opened
her
mouth,
Los
ojos
desmesurados,
Her
eyes
wide
open,
Pero
aquel
pito
malvao
But
that
nasty
whistle
Seguía
toca
que
toca.
Kept
on
playing.
La
vieja
ya
medio
loca
The
old
woman,
already
half
crazy
Por
no
poderlo
expirar,
For
not
being
able
to
expire
it,
La
tuve
que
manotear
I
had
to
grab
her
Y
así
se
fue
respirando
And
so
she
went,
breathing
Y
el
pito
se
fue
cantando
And
the
whistle
went,
singing
Al
estómago
a
parar.
To
the
stomach
to
stop.
Dándose
unos
refregones
Rubbing
themselves,
Decían
unas
amigas,
Some
friends
were
saying,
Usted
tiene
en
la
barriga
You
have
in
your
belly
Una
nida′
de
ratones
A
nest
of
mice
Con
muchos
retorcijones
With
many
twists
La
vieja
sigue
llorando,
The
old
woman
continues
to
cry,
Su
desgracia
lamentando
Laments
her
misfortune
Por
aquel
pito
pirata
For
that
pirate
whistle
Que
lo
tenía
en
la
guata
That
she
had
in
her
belly
Y
siempre
sigue
piteando.
And
it
always
keeps
whistling.
Siguió
por
el
estantino
It
went
on
the
little
stomach
Agarró
camino
abajo
He
took
the
way
down
Y
vino
a
tener
atajo,
And
came
to
have
a
shortcut,
Al
salir
de
su
camino.
When
leaving
his
path.
Una
ventosea'
vino
A
windy
day
came
Para
poderlo
arrojar,
To
be
able
to
throw
it
away,
No
lo
pudo
desatar
He
could
not
untie
it
Por
estar
muy
ajustao,
For
being
very
tight,
Y
con
el
viento
forzao
And
with
the
forced
wind
El
pito
volvió
a
pitear.
The
whistle
whistled
again.
Por
fin
la
vieja
pujaba,
Finally,
the
old
woman
was
pushing,
Con
una
fuerza
inaudita,
With
an
unheard
force,
Pero
el
condenao
pito
But
the
condemned
whistle
Con
fuerza
repiqueteaba,
It
chimed
with
force,
Como
jilguero
cantaba
He
sang
like
a
goldfinch
Y
como
era
necesario,
And
as
it
was
necessary,
Alarmao
el
vecindario
The
neighborhood
alarmed
Un
día
por
la
mañana,
One
day
in
the
morning,
Y
con
el
traste
la
anciana
And
with
the
junk
the
old
woman
Cantaba
como
canario.
She
sang
like
a
canary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, V Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.