Paroles et traduction Victor Jara - Sacando Pecho y Brazo
Sacando Pecho y Brazo
Вытянуть грудь и руку
Dicen
que
los
ricachones,
caramba,
Говорят,
что
богачи,
блин,
Están
muy
extrañados.
Очень
удивлены.
Dicen
porque
los
rotitos,
caramba,
Говорят,
потому
что
низы,
блин,
Se
han
puesto
alzaos.
Поднялись.
Álzame
esas
paredes,
Подними
эти
стены,
Póngame
un
techo,
Поставь
крышу,
Me
gritó
mi
negra,
aguaita,
Кричала
мне
моя
баба,
слушай,
Sacando
pecho.
Выпячивая
грудь.
Sacando
pecho
y
brazo
Выпячивая
грудь
и
руку.
Poniendo
puerta
Устанавливая
дверь.
Esta
toma
no
es
toma,
aguaita,
Это
не
занятие,
слушай,
Parece
fiesta.
Похоже
на
праздник.
Parece
fiesta
ahora,
Похоже
на
праздник
сейчас,
Feliz
mañana,
Счастливое
завтра,
Vamos
a
sacar
la
casa,
aguaita,
Вытащим
дом,
слушай,
Por
la
ventana.
Через
окно.
Por
la
ventana
entre
Через
окно
пусть
войдет.
El
sol
y
la
luna
Солнце
и
луна.
Y
tengamos
los
pobres,
aguaita,
И
у
бедняков
будет,
слушай,
Un
poco
′e
fortuna.
Немного
удачи.
Un
poquito
de
fortuna
Немного
удачи.
¿Verdad
Felicia?
Правда,
Фелиция?
Vuélvete
la
fortuna,
aguaita,
Пусть
придет
удача,
слушай,
Un
poco
'e
justicia.
Немного
справедливости.
¡Pucha
que
estoy
feliz
Черт
возьми,
я
так
счастлив.
Con
la
agüita
y
la
perdiz!
С
водой
и
куропаткой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.