Victor Jara - Qué Saco Rogar Al Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Jara - Qué Saco Rogar Al Cielo




Qué Saco Rogar Al Cielo
What Am I to Beg to Heaven?
Qué saco rogar al cielo
What am I to beg to heaven
Si en tierra me han de enterrar,
If on earth I am to be buried,
La tierra me da comida,
The earth gives me food,
La tierra me hace sudar.
The earth makes me sweat.
Qué saco sudando tanto,
What am I to sweat so much,
Y comiendo poco y nada,
And eating little and nothing,
Si mi tierra no es mi tierra
If my land is not my land
Y el cielo, cielo nomás.
And heaven, just heaven?
A dónde pongo mis manos,
Where do I put my hands,
Brotan claveles y rosas,
Carnations and roses sprout,
Brotan y brotan las cosas
Things sprout and sprout
Que no aprovecha mi mano.
That my hand does not take advantage of.
Una espiga hay en el campo,
There's a spike in the field,
Una espiga colorada,
A reddish spike,
Si juntos la cosechamos
If we harvest it together
Grande será nuestro pan
Great will be our bread,





Writer(s): Victor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.