Paroles et traduction Victor & Leo feat. Leonardo - Minha Pequena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existe
na
colina
uma
tronqueira
На
холме
стоит
застава,
À
sombra
de
uma
afrondosa
paineira
В
тени
раскидистой
сейбы,
Pedaço
do
sertão
abençoado
Кусочек
благословенного
сертана,
Repouso
pra
qualquer
olhar
cansado
Отдых
для
любого
усталого
взгляда.
De
lá
o
pôr-do-Sol
é
uma
canção
Оттуда
закат
– словно
песня,
Tocada
onde
se
encontram
céu
e
chão
Играющая
там,
где
встречаются
небо
и
земля.
De
lá
em
cada
estrela
vou
lembrar
Там,
в
каждой
звезде,
я
буду
вспоминать
Do
brilho
delicado
de
um
olhar
Нежный
блеск
твоих
глаз.
Ô
pequena,
o
vento
já
partiu
pra
te
avisar
О,
малышка,
ветер
уже
полетел,
чтобы
сказать
тебе,
Ô
pequena,
que
moro
aqui
sozinho
a
te
esperar
О,
малышка,
что
я
живу
здесь
один,
ожидая
тебя.
De
nada
sei
que
posso
reclamar
Не
знаю,
на
что
я
могу
пожаловаться,
Pois
nunca
nada
veio
a
me
faltar
Ведь
мне
никогда
ни
в
чём
не
было
недостатка.
Eu
tenho
um
bom
cavalo
e
plantação
У
меня
есть
хороший
конь
и
плантация,
Uma
casinha
e
o
ar
puro
do
sertão
Домик
и
чистый
воздух
сертана.
Mas
digo
é
maior
minha
tristeza
Но
скажу,
что
моя
печаль
больше,
Que
o
próprio
esplendor
da
natureza
Чем
само
великолепие
природы.
Pois
o
que
eu
mais
queria
me
faltou
Потому
что
того,
чего
я
хотел
больше
всего,
мне
не
хватает,
Minha
pequena,
o
seu
olhar
e
o
seu
amor
Моя
малышка,
твоего
взгляда
и
твоей
любви.
Ô
pequena,
o
vento
já
partiu
pra
te
avisar
О,
малышка,
ветер
уже
полетел,
чтобы
сказать
тебе,
Ô
pequena,
que
moro
aqui
sozinho
a
te
esperar
О,
малышка,
что
я
живу
здесь
один,
ожидая
тебя.
De
nada
sei
que
posso
reclamar
Не
знаю,
на
что
я
могу
пожаловаться,
Pois
nunca
nada
veio
a
me
faltar
Ведь
мне
никогда
ни
в
чём
не
было
недостатка.
Eu
tenho
um
bom
cavalo
e
plantação
У
меня
есть
хороший
конь
и
плантация,
Uma
casinha
e
o
ar
puro
do
sertão
Домик
и
чистый
воздух
сертана.
Mas
digo
que
é
maior
minha
tristeza
Но
скажу,
что
моя
печаль
больше,
Do
que
o
próprio
esplendor
da
natureza
Чем
само
великолепие
природы.
Pois
o
que
eu
mais
queria
me
faltou
Потому
что
того,
чего
я
хотел
больше
всего,
мне
не
хватает,
Minha
pequena,
o
seu
olhar
e
o
seu
amor
Моя
малышка,
твоего
взгляда
и
твоей
любви.
Ô
pequena,
o
vento
já
partiu
pra
te
avisar
О,
малышка,
ветер
уже
полетел,
чтобы
сказать
тебе,
Ô
pequena,
que
moro
aqui
sozinho
a
te
esperar
О,
малышка,
что
я
живу
здесь
один,
ожидая
тебя.
Ô
pequena,
o
vento
já
partiu
pra
te
avisar
О,
малышка,
ветер
уже
полетел,
чтобы
сказать
тебе,
Ô
pequena,
que
moro
aqui
sozinho
a
te
esperar
О,
малышка,
что
я
живу
здесь
один,
ожидая
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): victor chaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.