Paroles et traduction Victor & Leo feat. Rionegro & Solimões - Nós Dois Na Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela
noite
mil
estrelas
a
brilhar
За
ночь
тысячи
звезд
блеск
O
meu
pensamento
se
põe
a
vagar
Мои
мысли
садится
бродить
Junto
ao
vento
frio
e
forte
da
invernada
Рядом
с
холодным
ветром
и
сильным
зимовки
Que
balança
o
pasto
inteiro
da
baixada
Что
весы
пастбище
всего
болота
Esse
vento
que
me
traz
tanta
saudade
Это
ветер,
который
приносит
мне
столько
тоски
De
um
passado
cheio
de
felicidade
Прошлого,
для
полного
счастья
A
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Сувенир
два
из
нас
на
рассвете
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
Estrela
de
paixão
enluarada
Звезда
лунной
страсти
Nós
dois
a
sós
na
madrugada
Два
из
нас
наедине
на
рассвете
Meu
amor,
queria
tanto
te
encontrar
Моя
любовь,
я
бы
так
хотела
тебя
найти
Bem
que
a
gente
poderia
relembrar
Хорошо,
что
мы
могли
бы
вспомнить
Nossos
beijos
e
encontros
escondidos
Наши
поцелуи
и
встречи,
скрытые
Tudo
que
até
hoje
não
foi
esquecido
Все,
что
до
сегодня
не
был
забыт
Todos
dormem
e
nós
dois
ali
sonhando
Все
спят,
и
мы
оба
там
мечтает
Madrugada,
só
a
Lua
nos
olhando
Рано
утром,
только
Луна
смотрит
на
нас
E
ouvindo
a
voz
do
nosso
amor
cantando
И
услышали
голос
нашей
любви
поет
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
Estrela
de
paixão
enluarada
Звезда
лунной
страсти
Nós
dois
a
sós
na
madrugada
Два
из
нас
наедине
на
рассвете
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
É,
lembrança
de
nós
dois
na
madrugada
Это
воспоминание
мы
оба
в
рассвете
Estrela
de
paixão
enluarada
Звезда
лунной
страсти
Nós
dois
a
sós
na
madrugada
Два
из
нас
наедине
на
рассвете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): victor chaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.