Paroles et traduction Victor & Leo - A Felicidade e Seu Espelho
Fiz
uma
papera
com
paina
de
amor
Я
papera
с
капок
любви
Na
beira
de
uma
estrada
de
chão
У
дороги
на
землю
Um
riacho
ali
passava
Ручей
там
проводил
Também
tinha
um
pé
de
flamboyant
vermelho
У
меня
тоже
есть
ноги
яркий
красный
A
felicidade
e
seu
espelho
Счастье
и
ваше
зеркало
Nesse
céu
bem
no
meio
do
meu
sertão
В
этом
небе,
а
в
середине
моей
глуши
Só
faltava
minha
estrela
chegar
Только
не
хватало
на
мою
звезду
получить
Com
vento
em
seus
cabelos
С
ветром
в
волосах
E
a
grama
da
campina
no
joelho
И
травы
равнины
колена
A
felicidade
e
seu
espelho
Счастье
и
ваше
зеркало
Das
garoas
refrescantes
do
verão
Из
garoas
прохладительные
напитки
летом
Seu
vestido
molhado,
seu
beijo
de
paixão
Ее
платье,
влажное,
его
поцелуй
страсти
E
em
noites
claras
feitas
pra
se
amar
И
в
ясные
ночи
сделаны,
чтобы
любить
Eu
cantava
só
pra
ela
e
o
luar
Я
пела
только
для
него
и
лунного
света
Todos
os
meus
meus
sonhos
eram
dela
e
desta
terra
Все
мои
мечты
были
с
ней
и
на
этой
земле
De
tesouros
escondidos
na
simplicidade
Сокровища
в
простоте
Eu
e
ela,
fim
de
tarde
olhando
da
janela
Я
и
она,
поздно
вечером,
глядя
из
окна
O
pôr-do-Sol
nascendo
no
espelho
da
felicidade
Закатом
Солнца
в
зеркало
счастья
Das
garoas
refrescantes
do
verão
Из
garoas
прохладительные
напитки
летом
Seu
vestido
molhado,
seu
beijo
de
paixão
Ее
платье,
влажное,
его
поцелуй
страсти
E
em
noites
claras
feitas
pra
se
amar
И
в
ясные
ночи
сделаны,
чтобы
любить
Eu
cantava
só
pra
ela
e
o
luar
Я
пела
только
для
него
и
лунного
света
Todos
os
meus
meus
sonhos
eram
dela
e
desta
terra
Все
мои
мечты
были
с
ней
и
на
этой
земле
De
tesouros
escondidos
na
simplicidade
Сокровища
в
простоте
Eu
e
ela,
fim
de
tarde
olhando
da
janela
Я
и
она,
поздно
вечером,
глядя
из
окна
O
pôr-do-Sol
nascendo
no
espelho
da
felicidade
Закатом
Солнца
в
зеркало
счастья
Todos
os
meus
meus
sonhos
eram
dela
e
desta
terra
Все
мои
мечты
были
с
ней
и
на
этой
земле
De
tesouros
escondidos
na
simplicidade
Сокровища
в
простоте
Eu
e
ela,
fim
de
tarde
olhando
da
janela
Я
и
она,
поздно
вечером,
глядя
из
окна
O
pôr-do-Sol
nascendo
no
espelho
da
felicidade
Закатом
Солнца
в
зеркало
счастья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VICTOR CHAVES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.