Victor & Leo - Na Linha do Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor & Leo - Na Linha do Tempo




Na Linha do Tempo
On the timeline
Eu te dei o ouro do sol, a prata da lua
I gave you the gold of the sun, the Silver of the moon
Te dei as estrelas pra desenhar o teu céu
I gave you the stars to draw your Sky
Na linha do tempo, o destino escreveu
On the timeline, fate wrote
Com letras douradas, você e eu
With golden letters, you and I
quanto tempo eu esperava
How long have I been waiting
Encontrar alguém assim
Finding someone like that
Que se encaixasse bem nos planos
That fit well into the plans
Que um dia fiz pra mim
That one day I made for myself
Você e eu, vou dizer
You and me, I'll say
Que nessas frases têm um pouco de nós dois
That in these sentences have a little of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the now for later
Quando te vejo, eu me sinto tão completo
When I see you, I feel so complete
Por onde eu vou
Where I'm going
E nesses traços, vou tentando descrever
And in these strokes, I will try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words is so little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That one feeling changes everything, changes the world
Isso é o amor
This is love
Na linha do tempo, o destino escreveu
On the timeline, fate wrote
Com letras douradas, você e eu
With golden letters, you and I
quanto tempo eu esperava
How long have I been waiting
Encontrar alguém assim
Finding someone like that
Que se encaixasse bem nos planos
That fit well into the plans
Que um dia fiz pra mim
That one day I made for myself
Você e eu, vou dizer
You and me, I'll say
Que nessas frases têm um pouco de nós dois
That in these sentences have a little of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the now for later
Quando te vejo, eu me sinto tão completo
When I see you, I feel so complete
Por onde eu vou
Where I'm going
E nesses traços, vou tentando descrever
And in these strokes, I will try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words is so little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That one feeling changes everything, changes the world
Isso é o amor
This is love
Que nessas frases têm um pouco de nós dois
That in these sentences have a little of both of us
Que não deixamos o agora pra depois
That we don't leave the now for later
Quando te vejo, eu me sinto tão completo
When I see you, I feel so complete
Por onde eu vou
Where I'm going
E nesses traços, vou tentando descrever
And in these strokes, I will try to describe
Que mil palavras é tão pouco pra dizer
That a thousand words is so little to say
Que um sentimento muda tudo, muda o mundo
That one feeling changes everything, changes the world
Isso é o amor
This is love
Isso é o amor (Isso é o amor)
This is Love (This Is Love)
Amor
Love





Writer(s): COELHO SERGIO PORTO, OLIVEIRA MARCELO BERNARDES DE, COELHO SERGIO PORTO, OLIVEIRA MARCELO BERNARDES DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.