Victor & Leo - Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor & Leo - Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) - Ao Vivo




Quem de nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) - Ao Vivo
Кто из нас двоих (Моя история между пальцами) - Живое выступление
Eu e você
Я и ты,
Não é assim tão complicado
Всё не так уж сложно,
Não é difícil perceber
Нетрудно понять.
Quem de nós dois
Кто из нас двоих
Vai dizer que é impossível
Скажет, что невозможно
O amor acontecer
Чтобы любовь случилась?
Se eu disser que nem sinto nada
Если я скажу, что уже ничего не чувствую,
Que a estrada sem você é mais segura
Что дорога без тебя безопаснее,
Eu sei, você vai rir da minha cara
Я знаю, ты будешь смеяться надо мной,
Eu conheço o teu sorriso, leio teu olhar
Я уже знаю твою улыбку, читаю твой взгляд.
Teu sorriso é disfarce
Твоя улыбка лишь маска,
E eu nem preciso
И мне уже не нужно
Sinto dizer
Скрывать,
Que amo mesmo, ruim pra disfarçar
Что я действительно люблю, плохо получается притворяться.
Entre nós dois
Между нами
Não cabe mais nenhum segredo
Больше нет секретов,
Além do que combinamos
Кроме тех, о которых мы договорились.
No vão das coisas que a gente disse
В пустоте того, что мы сказали,
Não cabe mais sermos somente amigos
Нам больше не быть просто друзьями.
E quando eu falo que eu nem quero
И когда я говорю, что уже не хочу,
A frase fica pelo avesso, meio na contramão
Фраза переворачивается, идёт в обратном направлении.
E quando finjo que esqueço, não me esqueci nada
И когда я притворяюсь, что забыл, я ничего не забыл.
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
И каждый раз, когда я убегаю, я становлюсь ближе,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так тяжело.
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотел пережить прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевёрнутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход,
Acabo entrando sem querer na sua vida
Я невольно попадаю в твою жизнь.
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
Я искал любую отговорку, чтобы не смотреть на тебя,
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Чтобы не говорить снова и снова одно и то же,
Falar por falar
Говорить просто так,
Que eu não nem pra essa conversa
Что мне уже всё равно на этот разговор,
Que a história de nós dois não me interessa
Что история о нас двоих меня не интересует.
Se eu tento esconder minhas verdades
Если я пытаюсь скрыть свою правду,
Você conhece o meu sorriso, eu no meu olhar
Ты видишь это в моей улыбке, в моём взгляде.
O sorriso é disfarce, o que eu nem preciso
Улыбка лишь маска, которая мне уже не нужна.
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
И каждый раз, когда я убегаю, я становлюсь ближе,
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так тяжело.
E é por isso que atravesso o teu futuro
Именно поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место.
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотел пережить прошлое,
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевёрнутые чувства,
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход,
Acabo entrando sem querer na sua vida
Я невольно попадаю в твою жизнь.
'Brigado gente ('brigado)
Спасибо, люди (спасибо)





Writer(s): MASSIMO LUCA, DUDU FALCAO, ANA CAROLINA DE SOUZA, GIANLUCA GRIGNANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.