Victor & Leo - Vide, Vida Marvada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor & Leo - Vide, Vida Marvada




Vide, Vida Marvada
Vide, Miserable Life
Corre um boato aqui donde eu moro
A rumor runs here where I live
Que as mágoas que eu choro são mal ponteadas
That the sorrows I weep are badly played
Que no capim mascado do meu boi
That in the cud of my ox
A baba sempre foi santa e purificada
The drool has always been holy and purified
Diz que eu rumino desde menininho
They say I've been ruminating since I was a little boy
Fraco e mirradinho a ração da estrada
Weak and undernourished on the road's rations
Vou mastigando o mundo e ruminando
I go on chewing the world and ruminating
E assim vou tocando essa vida marvada
And thus I go through this miserable life
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda moda é um remédio pros meus desenganos
And every tune is a remedy for my disappointments
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda mágoa é um mistério fora destes planos
And every sorrow is a mystery outside of these plans
Pra todo aquele que fala que eu não sei viver
To all those who only say that I don't know how to live
Chega em casa pruma visitinha
Come to my house for a visit
Que no verso ou no reverso da vida inteirinha
For in the verse or the reverse of life's entire run
de encontrar-me num cateretê
You will find me in a square dance
de encontrar-me num cateretê
You will find me in a square dance
Tem um ditado tido como certo
There's a saying that is considered true
Que cavalo esperto não espanta a boiada
That a clever horse doesn't spook the cattle
E quem refuga o mundo resmungando
And those who reject the world with grumbles
Passará berrando essa vida marvada
Will spend this miserable life bellowing
Cumpadi meu que envelheceu cantando
My old friend who grew old singing
Diz que ruminando pra ser feliz
Says that ruminating allows one to be happy
Por isso eu vaqueio ponteando
That's why I play my guitar on the road
E assim procurando a minha flor-de-lis
And thus searching for my fleur-de-lis
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda moda é um remédio pros meus desenganos
And every tune is a remedy for my disappointments
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda mágoa é um mistério fora destes planos
And every sorrow is a mystery outside of these plans
Pra todo aquele que fala que eu não sei viver
To all those who only say that I don't know how to live
Chega em casa pruma visitinha
Come to my house for a visit
Que no verso ou no reverso da vida inteirinha
For in the verse or the reverse of life's entire run
de encontrar-me num cateretê
You will find me in a square dance
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda moda é um remédio pros meus desenganos
And every tune is a remedy for my disappointments
É que a viola fala alto no meu peito, humano
For the guitar speaks loudly in my chest, human
E toda mágoa é um mistério fora desses planos
And every sorrow is a mystery outside of these plans
Pra todo aquele que fala que eu não sei viver
To all those who only say that I don't know how to live
Chega em casa pruma visitinha
Come to my house for a visit
Que no verso ou no reverso da vida inteirinha
For in the verse or the reverse of life's entire run
de encontrar-me num cateretê...
You will find me in a square dance...





Writer(s): victor chaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.