Paroles et traduction Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansado
estoy
de
ladrarte
luna,
Tired
am
I
of
barking
at
you,
moon,
Cansado
estoy
de
mirarme
en
ti
Tired
am
I
of
looking
at
myself
in
you,
Si
voy,
si
vengo,
siempre
me
juzgas
Whether
I
go
or
come,
you
always
judge
me,
Decides
siempre
por
ti,
por
mí.
Always
you
decide
for
yourself,
for
me.
Suelta
las
riendas
por
favor
Let
go
of
the
reins,
please,
Que
apenas
puedo
ser
quien
soy.
For
I
can
barely
be
who
I
am.
Luna
llena
invisibles
Full
moon,
invisible
Son
los
hilos
que
manejas;
Are
the
threads
that
you
wield,
Luna
llena
siempre
envuelta
Full
moon,
always
enveloped
En
un
halo
de
lunática
tristeza.
In
a
halo
of
lunatic
sadness.
No
es
que
prefiera
soñar
a
oscuras
It's
not
that
I
prefer
to
dream
in
the
dark,
Acariciarla
sin
verla
bien
To
caress
it
without
seeing
it
well,
Pero
disculpa
que
tenga
dudas
But
excuse
me
for
having
doubts,
Si
solamente
serás
voyeur.
If
you
will
only
be
a
voyeur.
Suelta
las
riendas
por
favor
Let
go
of
the
reins,
please,
Que
apenas
puedo
ser
quien
soy.
For
I
can
barely
be
who
I
am.
Luna
llena
invisibles
Full
moon,
invisible
Son
los
hilos
que
manejas;
Are
the
threads
that
you
wield,
Luna
llena
siempre
envuelta
Full
moon,
always
enveloped
En
un
halo
de
lunática
tristeza.
In
a
halo
of
lunatic
sadness.
Suelta
las
riendas
por
favor
Let
go
of
the
reins,
please,
Que
apenas
puedo
ser
quien
soy.
For
I
can
barely
be
who
I
am.
Luna
llena
invisibles
Full
moon,
invisible
Son
los
hilos
que
manejas;
Are
the
threads
that
you
wield,
Luna
llena
siempre
envuelta
Full
moon,
always
enveloped
En
un
halo
de
lunática
tristeza.
In
a
halo
of
lunatic
sadness.
Luna
llena
invisibles
Full
moon,
invisible
Son
los
hilos
que
manejas;
Are
the
threads
that
you
wield,
Luna
llena
siempre
envuelta
Full
moon,
always
enveloped
En
un
halo
de
lunática
tristeza.
In
a
halo
of
lunatic
sadness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.