Víctor Manuel - A Donde Iran los Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - A Donde Iran los Besos




A Donde Iran los Besos
Where Do the Kisses Go
Tu beso tembloroso y programa doble, cinco pesetas
Your trembling kiss and double feature, five pesetas
En el momento justo nos enchufaban con la linterna
At the right moment they blinded us with a flashlight
Cuántos atardeceres por las callejas sin darse tregua
How many sunsets through the alleys without respite
Que distintos los besos cuando pasabas de ir a la escuela
How different the kisses when you stopped going to school
Del beso aquel de Judas, que descubrimos sin darnos cuenta
Of that kiss of Judas, which we discovered without realizing it
Junto a dos corazones atravesados por una flecha
Next to two hearts pierced by an arrow
Cuando tiré su anillo el agua del río se volvió negra
When I threw her ring, the river water turned black
De esto hace 35 y jamás he vuelto a pisar su acera
It's been 35 years since then and I've never set foot on her sidewalk again
¿A dónde irán los besos que guardamos, que no damos?
Where do the kisses we save, that we don't give, go?
¿Dónde se va ese abrazo si no llegas nunca a darlo?
Where does that hug go if you never get to give it?
¿Dónde irán tantas cosas que juramos un verano?
Where did so many things go that we swore one summer?
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Dancing with the orchestra, we promised not to forget each other
Y el beso que te llega en aquella carta que nunca esperabas
And the kiss that reaches you in that letter that you never expected
Como no está firmada, miras distinto a las compañeras
Since it's not signed, you look differently at your classmates
Todo el francés que supe que sabré, nunca fue culpa de ella
All the French that I knew I would know, was never because of her
Le llamaban B. B. y yo la vi en "Babette se fue a la guerra"
They called her B.B. and I saw her in "Babette Goes to War"
¿A dónde irán los besos que guardamos, que no damos?
Where do the kisses we save, that we don't give, go?
¿Dónde se va ese abrazo si no llegas nunca a darlo?
Where does that hug go if you never get to give it?
¿Dónde irán tantas cosas que juramos un verano?
Where did so many things go that we swore one summer?
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Dancing with the orchestra, we promised not to forget each other
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Dancing with the orchestra, we promised not to forget each other
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Dancing with the orchestra, we promised not to forget each other





Writer(s): Victor Manuel San Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.