Víctor Manuel - Cachito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - Cachito




Cachito
Малыш
Aunque no le gustaba
Хотя ей он не нравился
Se fue enamorando
Она в него влюблялась
El no era tampoco
Сама она тоже
El mas guapo del barrio
Не самая красивая в квартале
Ella vendia flores
Она торговала цветами
En un quiosco de al lado
В киоске рядом
El hacía recados
Он выполнял поручения
En el mismo mercado
На том же рынке
No te di mi telefono
Я не давала тебе телефон
Quien te lo a dado
Кто тебе его дал?
No sabe si le gusta
Не знает, нравится ли ей
Que la haya llamado
Что он ей позвонил
Una clienta tuya
Одна твоя клиентка
A la que he camelado
К которой я подкатил
No te digo su nombre
Я не скажу тебе ее имя
Porque se lo he jurado
Потому что я поклялся
Se encontraban y al verse perdian el paso
Они встречались и, увидев друг друга, теряли дар речи
Ella mira a otro lado, el colorado
Она смотрит в другую сторону, он покраснел
Yo no se que me ha dado
Не знаю, что на меня нашло
Este escuchimizado
Этот недомерок
Que no tiene dos ostias
Который ничего из себя не представляет
Siempre anda disfrazado
Всегда ходит ряженый
Con esas camistas y con esos leotardos
В этих рубашках и лосинах
Es como un saltimbanqui
Как скоморох
Al que tienes a mano
Который всегда под рукой
Mas que bueno en la cama
Он был хорош в постели
Era como un jabato
Как дикарь
Simpre estaba de fiesta
Всегда был на вечеринке
No había descanso
Покоя не было
Los chupones del cuello
Засосы на шее
No son nada malo
Это не так уж плохо
No los tapes chiquilla
Не закрывай их, девочка
Que estan tatuados
Они вытатуированы
Una tarde de un martes
Однажды во вторник днем
Con poco trabajo
Когда работы было мало
Allí mismo en el fondo
Там же, в глубине
Ni se lo pensaron
Они даже не думали
Olia a hierba buena
Пахло мятой
A jacintos y a nardos
Гиацинтами и нарциссами
Y la luz de aquel dia
И свет того дня
Ya estaba menguando
Уже убывал
Aparece la dueña
Появляется хозяйка
Y hay un sobresalto
И они пугаются
Pero a un perro enganchado
Но привязанную собаку
No es facil sacarlo
Не так-то просто оторвать
Yo no se que me ha dado
Не знаю, что на меня нашло
Este escuchimizado
Этот недомерок
Que no tiene dos ostias
Который ничего из себя не представляет
Siempre anda disfrazado
Всегда ходит ряженый
Con esas camistas y con esos leotardos
В этих рубашках и лосинах
Es como un saltimbanqui
Как скоморох
Al que tienes a mano
Который всегда под рукой
No hubo escena ni drama
Не было ни сцен, ни драмы
En aquel escenario
На том поприще
Estos dos se rehicieron
Эти двое восстановились
E hicieron amago
И сделали вид
De pedirle disculpas
Что просят прощения
Por tanto relajo
За такое безобразие
La jefa punto en boca
Хозяйка молчит
Lo que pasó a pasado
Что было, то прошло
Y cerró la persiana
И закрыла ставни
Apalancó el candado
Задвинула засов
Y le agarro el paquete
И схватилась за посылку
Cuando le tuvo a mano
Когда она была у него в руках
Se les hizo de noche
Стемнело
Dieron las tres las cuatro
Было уже три часа, четыре
Y en aquella refriega
И в той схватке
Cachito lo ha bordado
Малыш поработал на славу
Y aqui acaba la copla
И вот конец песни
Colorín colorado
Вот и сказке конец
La feria de las flores
Цветочная ярмарка
No fue nada a su lado
И рядом с ней не стояла
Yo no se que me ha dado
Не знаю, что на меня нашло
Este escuchimizado
Этот недомерок
Que no tiene dos ostias
Который ничего из себя не представляет
Y siempre está empalmado
И всегда стоит наготове
Con esas camistas y con esos leotardos
В этих рубашках и лосинах
Es como un saltimbanqui
Как скоморох
Al que tienes a mano
Который всегда под рукой
Yo no se que me ha dado
Не знаю, что на меня нашло
Este escuchimizado
Этот недомерок





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.