Víctor Manuel - Canción Pequeña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - Canción Pequeña




Canción Pequeña
Small Song
Cuando te pones a escarbar en la memoria
When you start digging into your memory
Vas escogiendo del pasado aquellas cosas
You start choosing from the past those things
Que te apuntalan, que te afirman, que te enrocan
That shore you up, that affirm you, that make you strong
Que te protegen de algunas sombras...
That protect you from some shadows...
Yo tan esclavo como el labio de la boca
I am as enslaved as the lip of the mouth
Yo tan atado como el niño a su pelota
I am as tied up as a child to his ball
Tan desarmado como un Rey sin su corona
As disarmed as a king without his crown
Como una barca sobre las olas...
As a boat on the waves...
Sin ti me faltaría el alfabeto
Without you I would lack the alphabet
Sin ti consigo hacerme tan pequeño
Without you I manage to make myself so small
Que si alguien hace así desaparezco
That if someone does this, I disappear
Como un globo de gas que se va al cielo.
Like a balloon of gas that goes to the sky.
No muy bien si soy el hilo o la cometa
I don't know very well if I am the kite or the thread
No si soy el corazón o la cabeza
I don't know if I am the heart or the head
Nunca sabré si soy el alma o la materia
I will never know if I am the soul or the matter
Si soy el palo, si soy la vela...
If I am the stick, if I am the sail...
Entre los dos nos inventamos lo imperfecto
Between the two of us we invent the imperfect
Con la apariencia de hacer siempre lo correcto
With the appearance of always doing the right thing
Que sabe nadie lo que nos pasa por dentro
Who the hell knows what is happening to us in our hearts
A quién le importa si yo te quiero
Who cares if I love you
Sin ti me faltaría el alfabeto...
Without you I would lack the alphabet...





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.