Víctor Manuel - Con un Poco de Ti Tengo Bastante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - Con un Poco de Ti Tengo Bastante




Con un Poco de Ti Tengo Bastante
С тобой мне достаточно
Con un poco de ti tengo bastante
С тобой мне достаточно
Si me envenenas tu, quedo con hambre
Если ты меня отравишь, я буду голоден
Del secreto que guardan tus caderas
От тайны, которую хранят твои бедра
Que domidas parecen agua quieta
Которые кажутся спокойной водой
Desde el verano aquel ando con calentura
С того самого лета я в жару
Me emborrache de ti me acune en tu cintura
Напился тобой, качаясь на твоей талии
Como un niño pequeño al que le dan la luna
Как маленький ребенок, которому подарили луну
Eso fue para mi cuando te vi desnuda
Это было для меня, когда я увидел тебя обнаженной
Por tu culpa nacio esta rumba
Из-за тебя родилась эта румба
De tu risa la tentacion
Твой смех - это искушение
De tu pecho la margarita
Твоя грудь - это ромашка
Que igual me dice que si que no
Которая мне говорит то да, то нет
Por tu culpa nacio esta rumba
Из-за тебя родилась эта румба
Sabe a coco canela y ron
Она пахнет кокосом, корицей и ромом
Como un toro ciego en un ruedo
Как слепой бык на арене
Asi te busca mi corazon
Так ищет тебя мое сердце
Con un poco de ti tengo bastante
С тобой мне достаточно
Como un potro galopas por mi sangre
Как жеребец, ты скачешь по моей крови
Aunque no de la talla como amante
Хотя как любовник я не на высоте
Vivo haciendo equilibrio en el alambre
Я живу в равновесии на проволоке
Siempre regreso a ti cuando pierdo el camino
Я всегда возвращаюсь к тебе, когда теряю дорогу
Siempre me salvas tu si me burla el destino
Ты всегда спасаешь меня, когда судьба насмехается надо мной
Tantas veces pense que no debi haber nacido
Я так много раз думал, что не должен был рождаться
Aunque para nacer no te piden permiso
Хотя для рождения не требуется разрешения
Por tu culpa...
Из-за тебя...
Mira que yo no se decir verdades a medias
Видишь ли, я не умею говорить полуправду
Que no se como dividirme en dos mitades
Я не умею делить себя на две половинки
Para quererte igual mañana y tarde
Чтобы любить тебя одинаково утром и вечером





Writer(s): Víctor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.