Paroles et traduction Víctor Manuel - Con un Poco de Ti Tengo Bastante
Con un Poco de Ti Tengo Bastante
Мне достаточно немного тебя
Con
un
poco
de
ti
tengo
bastante
Мне
достаточно
немного
тебя,
Si
me
envenenas
tu,
quedo
con
hambre
Если
ты
меня
отравишь,
я
останусь
голодным,
Del
secreto
que
guardan
tus
caderas
Жаждущим
секрета,
что
хранят
твои
бедра,
Que
domidas
parecen
agua
quieta
Которые
во
сне
кажутся
тихой
водой.
Desde
el
verano
aquel
ando
con
calentura
С
того
лета
я
горю
в
лихорадке,
Me
emborrache
de
ti
me
acune
en
tu
cintura
Я
опьянел
тобой,
я
убаюкан
твоей
талией,
Como
un
niño
pequeño
al
que
le
dan
la
luna
Как
маленький
ребенок,
которому
дали
луну.
Eso
fue
para
mi
cuando
te
vi
desnuda
Вот
что
это
было
для
меня,
когда
я
увидел
тебя
обнаженной.
Por
tu
culpa
nacio
esta
rumba
Из-за
тебя
родилась
эта
румба,
De
tu
risa
la
tentacion
Из
твоего
смеха
— искушение,
De
tu
pecho
la
margarita
Из
твоей
груди
— ромашка,
Que
igual
me
dice
que
si
que
no
Которая
одинаково
говорит
мне
"да"
и
"нет".
Por
tu
culpa
nacio
esta
rumba
Из-за
тебя
родилась
эта
румба,
Sabe
a
coco
canela
y
ron
На
вкус
как
кокос,
корица
и
ром.
Como
un
toro
ciego
en
un
ruedo
Как
слепой
бык
на
арене,
Asi
te
busca
mi
corazon
Так
тебя
ищет
мое
сердце.
Con
un
poco
de
ti
tengo
bastante
Мне
достаточно
немного
тебя,
Como
un
potro
galopas
por
mi
sangre
Как
жеребенок,
ты
скачешь
по
моей
крови.
Aunque
no
de
la
talla
como
amante
Хотя
я
не
идеальный
любовник,
Vivo
haciendo
equilibrio
en
el
alambre
Я
живу,
балансируя
на
проволоке.
Siempre
regreso
a
ti
cuando
pierdo
el
camino
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
когда
теряю
дорогу,
Siempre
me
salvas
tu
si
me
burla
el
destino
Ты
всегда
спасаешь
меня,
если
судьба
надо
мной
смеется.
Tantas
veces
pense
que
no
debi
haber
nacido
Я
столько
раз
думал,
что
не
должен
был
родиться,
Aunque
para
nacer
no
te
piden
permiso
Хотя
для
рождения
не
спрашивают
разрешения.
Por
tu
culpa...
Из-за
тебя...
Mira
que
yo
no
se
decir
verdades
a
medias
Знай,
что
я
не
умею
говорить
полуправду,
Que
no
se
como
dividirme
en
dos
mitades
Что
я
не
знаю,
как
разделиться
на
две
половины,
Para
quererte
igual
mañana
y
tarde
Чтобы
любить
тебя
одинаково
утром
и
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.