Víctor Manuel - Cuatro Latas de Cerveza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - Cuatro Latas de Cerveza




Cuatro Latas de Cerveza
Четыре банки пива
Cuatro latas de cerveza, dos colillas
Четыре банки пива, два окурка,
Una mancha de carmin en la camisa
След помады на рубашке,
Unos ojos que no miran si les miras
Глаза, что не смотрят, если смотришь в них,
Un perfume que al instante identifica.
Аромат, узнаваемый в одно мгновенье.
Cuatro latas de cerveza, dos colillas
Четыре банки пива, два окурка,
No le queda mas hielo en la sonrisa
И не осталось льда в улыбке,
El otoño en el jardin ya se adivina
Осень в саду уже угадывается,
Y se derruba al encontrase tan vacia.
И ты рушишься, обнаружив себя такой пустой.
Pero nunca es tarde para recapacitar...
Но никогда не поздно одуматься...
Si, como mosca en la miel
Да, как муха в меду,
Con las cuatro patas se encontro metida
По уши влипла,
Si se acaba el mundo que viene despues
Если конец света близок, что потом?
Como pegara los trozos de su vida.
Как склеишь осколки своей жизни?
Hay quien ama con dos pesos dos medidas
Есть те, кто любят с двойными стандартами,
Hasta que alguien le echa un pulso y aterriza
Пока кто-то не бросит им вызов и не приземлит,
La venganza siempre hay que servirla fria
Месть всегда нужно подавать холодной,
Cada historia es el cristal con que se mira.
Каждая история это призма, через которую мы смотрим.
Pero nunca es tarde para recapacitar...
Но никогда не поздно одуматься...
Los refranes son baratos y lo explican
Пословицы дешевы и объясняют всё:
Del buen arbol buena sombra nos cobija
От хорошего дерева хорошая тень укрывает,
Cada perro que se lama sus heridas
Каждая собака зализывает свои раны,
Que la mancha de una mora otra quita.
Одно плохое другим вытесняется.
Pero nunca es tarde para recapacitar...
Но никогда не поздно одуматься...





Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.