Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama del Alba
Dame der Morgendämmerung
Como
el
mar
y
la
sal
Wie
das
Meer
und
das
Salz
Como
la
hormiga
va
a
la
miel
Wie
die
Ameise
zum
Honig
geht
Así
vamos
detrás
So
folgen
wir
Con
un
temblor
a
flor
de
piel
Mit
einem
Zittern
auf
der
Haut
Bien
me
sé
tu
disfraz
Ich
kenne
deine
Verkleidung
gut
Tu
paciencia
letal
Deine
tödliche
Geduld
No
te
quiero
temer
Ich
will
dich
nicht
fürchten
Ni
te
debo
olvidar
Noch
darf
ich
dich
vergessen
Dama
del
alba,
¿quién
eres
tú?
Dame
der
Morgendämmerung,
wer
bist
du?
Cómo
naciste,
¿quién
te
dio
luz?
Wie
wurdest
du
geboren,
wer
gab
dir
Licht?
Mezcla
de
maldición
Mischung
aus
Fluch
Y
un
ciego
instinto
vengador
Und
einem
blinden
Rachinstinkt
Tengo
la
sensación
Ich
habe
das
Gefühl
De
que
te
llevas
lo
mejor
Dass
du
das
Beste
nimmst
No
nos
van
a
encerrar
Sie
werden
uns
nicht
einsperren
Ni
alzar
un
muro
entre
tu
y
yo
Noch
eine
Mauer
zwischen
dir
und
mir
errichten
Te
ayudaré
a
gritar
Ich
werde
dir
helfen
zu
schreien
Por
si
no
se
oye
bien
tu
voz
Falls
deine
Stimme
nicht
gut
gehört
wird
Dama
del
alba,
¿quién
eres
tú?
Dame
der
Morgendämmerung,
wer
bist
du?
Cómo
naciste,
¿quién
te
dio
luz?
Wie
wurdest
du
geboren,
wer
gab
dir
Licht?
Todos
penamos
con
esta
cruz
Wir
alle
leiden
unter
diesem
Kreuz
Dama
del
alba,
dama
del
alba
Dame
der
Morgendämmerung,
Dame
der
Morgendämmerung
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.