Paroles et traduction Víctor Manuel - El Amor Oscuro
El Amor Oscuro
Темная любовь
Como
todas
las
mañanas
Как
каждое
утро
Se
levanta
de
la
cama
Он
встает
с
постели
Y
es
probable
que
se
prenda
И,
вероятно,
приготовит
себе
Un
huevo
frito
en
la
solapa
Яичницу
на
лацкане
Como
todas
las
mañanas
Как
каждое
утро
Desayuna
un
cardo
seco
Он
завтракает
сухим
чертополохом
Mermelada,
caracoles,
y
unas
vísceras
de
perro
Варенье,
улитки
и
собачьи
внутренности
Solo
entiende
a
lo
que
importa
Он
понимает
только
то,
что
важно
Algún
perro
una
paloma,
Какую-нибудь
собаку,
голубя,
Alguna
cabra,
que
atraviesa
la
ciudad
Какую-нибудь
козу,
которая
пересекает
город
Ajena
y
sola
Чужая
и
одинокая
Con
su
traje
gris
de
fieltro
В
своем
сером
костюме
из
фетра
Y
el
gabán
de
terciopelo
И
бархатном
плаще
Y
algún
pájaro
pequeño
И
с
какой-нибудь
маленькой
птичкой
Que
le
anida
en
el
sombrero
Которая
свила
гнездо
в
его
шляпе
Y
repiten
cada
tarde
И
повторяют
каждый
вечер
Como
un
rito
el
mismo
parque
Как
ритуал
в
том
же
парке
Un
mirarse
sin
tocarse
Взгляд,
не
касаясь
друг
друга
Un
hablarse
sin
mirarse
Разговор,
не
глядя
друг
на
друга
Suspirando
y
luego
nada
Вздохи
и
затем
ничего
A
las
diez
de
vuelta
en
casa
В
десять
часов
возвращаются
домой
Ella
para
no
ser
menos
Она,
чтобы
не
отставать,
Se
desplaza
en
patinete
Передвигается
на
самокате
Con
un
casco
de
bombero
В
пожарном
шлеме
La
manguera
y
dos
siameses
Со
шлангом
и
двумя
сиамскими
кошками
Las
arrugas
como
surcos
Морщины
как
борозды
Rebozada
en
colorete
С
залитым
румянцем
Y
una
boca
despoblada
И
беззубым
ртом
Con
los
restos
de
algún
diente
С
остатками
какого-то
зуба
Lleva
siempre
una
maleta
Она
всегда
носит
чемодан
Donde
mete
lo
que
encuentra
Куда
складывает
то,
что
находит
Caminando
por
la
calle
Прогуливаясь
по
улице
O
revolviendo
papeleras
Или
роясь
в
урнах
Sigue
fiel
al
mismo
banco
Она
все
еще
верна
той
же
скамейке
Donde
amó
por
vez
primera
Где
она
впервые
полюбила
De
qué
año
no
recuerda
В
каком
году,
она
не
помнит
Sabe
que
era
en
primavera
Она
знает,
что
это
была
весна
Y
repiten
cada
tarde
И
повторяют
каждый
вечер
Como
un
rito
el
mismo
parque
Как
ритуал
в
том
же
парке
Un
mirarse
sin
tocarse
Взгляд,
не
касаясь
друг
друга
Un
hablarse
sin
mirarse
Разговор,
не
глядя
друг
на
друга
Suspirando
y
luego
nada
Вздохи
и
затем
ничего
A
las
diez
de
vuelta
en
casa
В
десять
часов
возвращаются
домой
Ella
vive
con
su
hermana
Она
живет
со
своей
сестрой
Y
a
él
le
cuida
una
criada
А
за
ним
ухаживает
домработница
En
el
barrio
les
conocen
В
квартале
их
знают
Como
una
pareja
extraña
Как
странную
пару
él
tan
alto
y
elegante
Он
такой
высокий
и
элегантный
Ella
vieja
y
desdentada
Она
такая
старая
и
беззубая
Con
las
sienes
extraviadas
С
потерянными
висками
Y
algo
raro
en
las
miradas
И
чем-то
странным
во
взгляде
Ese
amor
contra
la
gente
Эта
любовь
вопреки
людям
Que
les
mira
y
no
comprenden
Которые
смотрят
на
них
и
не
понимают
Que
se
afirma
satisfecha
Которая
утверждается
удовлетворенной
Que
les
siente
indiferente
Которая
оставляет
их
равнодушными
Ese
amor
de
alcoba
oscura
Эта
любовь
темной
спальни
Sorprendente
y
que
nos
turba
Удивительная
и
смущающая
нас
Es
invento
de
unos
locos
Это
выдумка
сумасшедших
Descolgados
de
la
luna
Спустившихся
с
Луны
Y
repiten
cada
tarde
И
повторяют
каждый
вечер
Como
un
rito
el
mismo
parque
Как
ритуал
в
том
же
парке
Un
mirarse
sin
tocarse
Взгляд,
не
касаясь
друг
друга
Un
hablarse
sin
mirarse
Разговор,
не
глядя
друг
на
друга
Suspirando
y
luego
nada
Вздохи
и
затем
ничего
A
las
diez
de
vuelta
en
casa
В
десять
часов
возвращаются
домой
A
las
diez
de
vuelta
en
casa
В
десять
часов
возвращаются
домой
A
las
diez
de
vuelta
en
casa
В
десять
часов
возвращаются
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.