Víctor Manuel - El mendigo - traduction des paroles en allemand

El mendigo - Víctor Manueltraduction en allemand




El mendigo
Der Bettler
A mi puerta llego sonriente un mendigo
Lächelnd kam ein Bettler an meine Tür
Tembloroso y feliz una mano extendio
Zitternd und glücklich streckte er eine Hand aus
Dos monedas le di y con gesto tranquilo
Ich gab ihm zwei Münzen, und mit ruhiger Geste
Pregunto eres feliz, no lo soy buen amigo
Fragte er: Bist du glücklich? Nein, das bin ich nicht, mein guter Freund
Que te pasa manuel si eres joven y rico
Was ist los mit dir, Manuel, wo du doch jung und reich bist
Y una linda muchacha suspira contigo,
Und ein hübsches Mädchen seufzt nach dir,
No lo puedo saber y me siento aturdido
Ich kann es nicht wissen und fühle mich benommen
Pues despierta manuel vamos vente conmigo
Nun, wach auf, Manuel, komm, geh mit mir
Sera la luna compañera de tus sueños
Der Mond wird der Gefährte deiner Träume sein
Seras muy rico con los sueños mas pequeños
Du wirst sehr reich sein mit den kleinsten Träumen
No se, no se, no se que hacer
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Seremos libres como flores en el campo
Wir werden frei sein wie Blumen auf dem Feld
Saber que nadie tu fracaso esta esperando
Zu wissen, dass niemand auf dein Scheitern wartet
Sera mejor, mejor me ire
Es wird besser sein, besser, ich gehe
He aprendido a rezar y a buscar los quejidos
Ich habe gelernt zu beten und die Klagen zu suchen
De la vieja guitarra que vive conmigo
Der alten Gitarre, die bei mir lebt
He aprendido a soñar y temblar aterido
Ich habe gelernt zu träumen und erstarrt zu zittern
En las noches tan largas del invierno frio
In den so langen Nächten des kalten Winters
En las noches sin luz cuando quema el rocio
In den Nächten ohne Licht, wenn der Tau brennt
Una estrella que pasa me llama MENDIGO
Ein Stern, der vorbeizieht, nennt mich BETTLER





Writer(s): Víctor Manuel San José Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.