Víctor Manuel - En la planta 14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - En la planta 14




En la planta 14
On the 14th Floor
En la planta catorce del pozo minero
On the fourteenth floor of the mine pit
De la tarde amarilla tres hombres no volvieron
Of the yellow afternoon, three men did not return
Hay sirenas, lamentos, acopasados aies
There are sirens, laments, moans
A la boca del pozo.
At the mouth of the well.
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
Two women in mourning yearning for two bodies
Y una madre que rumia su agonía en silencio
And a mother who ruminates her agony in silence
Es el tercero.
He is the third.
A las diez la luna clara
At ten, the clear moon
Se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado
Is reflected in the rings of the newly arrived Master
Con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.
With hat, gravity, and his bored gesture.
El ha sido el primero, vendrán gobernadores
He has been the first, governors will come
Alcaldes, ingenieros.
Mayors, engineers.
Tratarán de calmar,
They will try to calm down,
La presentida viuda que se muerde el pañuelo
The suspected widow who bites her handkerchief
No sabrán acercarse a la madre que les mira
They will not know how to approach the mother who looks at them
Con los ojos resecos.
With dry eyes.
A las doce el patrón mirara su reloj
At twelve, the boss will look at his watch
Los otros ya se fueron
The others have already left
Y en un punto y aparte esbozará un fastidio
And in a separate point, he will outline a boredom
Mientras piensa ¿pero donde están estos?
While he thinks, "But where are these guys?"
Ha llegado otro relevo de bomberos
Another shift of firefighters has arrived
Y la una menos diez era la noche
And one minute to one was the night
El primero muerto
The first dead
Sentados en el suelo, los mineros
Sitting on the floor, the miners
Se hacen cruces y reniegan de Dios
Cross themselves and renounce God
Quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida
Who would have thought that tragedy would catch them by surprise
A veces el más bravo se le queda
Sometimes the bravest looks
Mirando fijamente al patrón
Staring fixedly at the boss
Con dientes apretados
With clenched teeth
Y el patrón con sombrero,
And the boss with a hat,
Tiene dos policías a su lado no hay cuidado
Has two policemen by his side, don't worry
Tres horas lentas pasan
Three slow hours pass
A la luz de las linternas asustadas
In the light of the frightened lanterns
El cura con los ojos arrasados
The priest with his eyes washed away
Al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
To the second one, he is joining his hands on his chest
Y un chaval de quince años
And a fifteen-year-old boy
Mientras llora impotente se abraza contra un árbol
While he cries helplessly, he embraces himself against a tree
Y el chófer del patrón con su gorra de plato
And the boss's driver with his flat cap
Se siente desplazado, es un hombre prudente,
Feels displaced, he is a prudent man,
Bien domado.
Well tamed.
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
The dew has soaked to the bone when the third one comes out
Le recibe con sonrisa gris azul la madrugada
The gray-blue dawn greets him with a smile
Y con voces los mineros
And with voices the miners
Mientras se abrazan todos y uno de ellos
While they all hug each other and one of them
El mas fiero por no irse al patrón
The fiercest one for not going to the boss
Llora en el suelo.
Cries on the floor.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.