Víctor Manuel - La Planta 14 (with Marisa Valle Roso) (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - La Planta 14 (with Marisa Valle Roso) (En Directo)




La Planta 14 (with Marisa Valle Roso) (En Directo)
Floor 14 (with Marisa Valle Roso) (Live)
En la planta catorce del pozo minero
On the fourteenth floor of the mine shaft
De la tarde amarilla tres hombres no volvieron
Of the yellow afternoon three men did not return
Hay sirenas, lamentos, acopasados aies
There are sirens, moans, stifled cries
A la boca del pozo.
At the mouth of the pit.
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
Two women in mourning longing for two bodies
Y una madre que rumia su agonía en silencio
And a mother who ruminates her agony in silence
Es el tercero.
He is the third.
A las diez la luna clara
At ten the clear moon
Se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado
Reflects on the rings of the Patron who has just arrived
Con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.
With hat, gravity and his bored expression.
El ha sido el primero, vendrán gobernadores
He was the first, governors will come
Alcaldes, ingenieros.
Mayors, engineers.
Tratarán de calmar,
They will try to calm down,
La presentida viuda que se muerde el pañuelo
The presentient widow who bites her handkerchief
No sabrán acercarse a la madre que les mira
They will not know how to approach the mother who looks at them
Con los ojos resecos.
With her dry eyes.
A las doce el patrón mirara su reloj
At twelve the patron will look at his watch
Los otros ya se fueron
The others have already left
Y en un punto y aparte esbozará un fastidio
And in a paragraph apart he will show annoyance
Mientras piensa ¿pero donde están estos?
While he thinks, but where are these men?
Ha llegado otro relevo de bomberos
Another team of firefighters has arrived
Y la una menos diez era la noche
And one less ten was the night
El primero muerto
The first dead
Sentados en el suelo, los mineros
Sitting on the ground, the miners
Se hacen cruces y reniegan de Dios
Cross themselves and curse God
Quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida
Who would have thought that the repeated tragedy would catch them off guard
A veces el más bravo se le queda
Sometimes the bravest is left
Mirando fijamente al patrón
Staring at the patron
Con dientes apretados
With gritted teeth
Y el patrón con sombrero,
And the patron with hat,
Tiene dos policías a su lado no hay cuidado
He has two policemen by his side, no worries
Tres horas lentas pasan
Three slow hours pass
A la luz de las linternas asustadas
By the light of frightened lanterns
El cura con los ojos arrasados
The priest with tear-filled eyes
Al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
Joins hands over the chest of the second
Y un chaval de quince años
And a fifteen-year-old boy
Mientras llora impotente se abraza contra un árbol
While crying helplessly, he hugs a tree
Y el chófer del patrón con su gorra de plato
And the patron's driver with his peaked cap
Se siente desplazado, es un hombre prudente,
Feels out of place, he is a prudent man,
Bien domado.
Well-trained.
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
The dew has soaked to the bone when the third one comes out
Le recibe con sonrisa gris azul la madrugada
The gray-blue dawn greets him with a smile
Y con voces los mineros
And with voices the miners
Mientras se abrazan todos y uno de ellos
While they all hug each other and one of them
El mas fiero por no irse al patrón
The fiercest one for not going to the patron
Llora en el suelo.
Cries on the floor.





Writer(s): Víctor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.