Paroles et traduction Víctor Manuel - La Planta 14
En
la
planta
catorce
del
pozo
minero
On
the
fourteenth
floor
of
the
mining
pit
De
la
tarde
amarilla
tres
hombres
no
volvieron
Three
men
didn't
return
from
the
yellow
evening
Hay
sirenas,
lamentos,
acopasados
aies
There
are
sirens,
wails,
and
hushed
sighs
A
la
boca
del
pozo.
At
the
pithead.
Dos
mujeres
de
luto
anhelando
dos
cuerpos
Two
women
in
mourning
yearning
for
two
bodies
Y
una
madre
que
rumia
su
agonía
en
silencio
And
a
mother
who
ruminates
her
agony
in
silence
Es
el
tercero.
It's
the
third
one.
A
las
diez
la
luna
clara
At
ten
the
bright
moon
Se
refleja
en
las
sortijas
del
Patrón
recién
llegado
Is
reflected
in
the
rings
of
the
newly
arrived
Boss
Con
sombrero,
gravedad
y
su
aburrido
gesto.
With
a
hat,
a
grave
demeanor,
and
his
bored
gesture.
El
ha
sido
el
primero,
vendrán
gobernadores
He
was
the
first,
Governors
will
come
Alcaldes,
ingenieros.
Mayors,
engineers.
Tratarán
de
calmar,
They
will
try
to
calm,
La
presentida
viuda
que
se
muerde
el
pañuelo
The
presumed
widow
who
bites
her
handkerchief
No
sabrán
acercarse
a
la
madre
que
les
mira
They
will
not
be
able
to
approach
the
mother
who
looks
at
them
Con
los
ojos
resecos.
With
dry
eyes.
A
las
doce
el
patrón
mirara
su
reloj
At
twelve
the
boss
will
look
at
his
watch
Los
otros
ya
se
fueron
The
others
have
already
left
Y
en
un
punto
y
aparte
esbozará
un
fastidio
And
in
an
aside,
he
will
sketch
an
annoyance
Mientras
piensa
¿pero
donde
están
estos?
As
he
thinks,
but
where
are
these
guys?
Ha
llegado
otro
relevo
de
bomberos
Another
shift
of
firefighters
has
arrived
Y
la
una
menos
diez
era
la
noche
And
it
was
one
minus
ten
at
night
El
primero
muerto
The
first
dead
Sentados
en
el
suelo,
los
mineros
Sitting
on
the
ground,
the
miners
Se
hacen
cruces
y
reniegan
de
Dios
Cross
their
fingers
and
curse
God
Quién
diría
les
pillara
de
sorpresa
la
tragedia
repetida
Who
would
have
thought
the
repeated
tragedy
would
catch
them
by
surprise?
A
veces
el
más
bravo
se
le
queda
Sometimes
the
bravest
one
is
left
Mirando
fijamente
al
patrón
Staring
fixedly
at
the
boss
Con
dientes
apretados
With
gritted
teeth
Y
el
patrón
con
sombrero,
And
the
boss
with
a
hat,
Tiene
dos
policías
a
su
lado
no
hay
cuidado
Has
two
policemen
at
his
side,
no
worries
Tres
horas
lentas
pasan
Three
slow
hours
pass
A
la
luz
de
las
linternas
asustadas
In
the
light
of
the
frightened
lanterns
El
cura
con
los
ojos
arrasados
The
priest
with
his
eyes
brimming
Al
segundo
le
va
uniendo
sobre
el
pecho
las
manos
Joins
the
hands
of
the
second
one
on
his
chest
Y
un
chaval
de
quince
años
And
a
fifteen-year-old
boy
Mientras
llora
impotente
se
abraza
contra
un
árbol
While
crying
helplessly,
he
hugs
a
tree
Y
el
chófer
del
patrón
con
su
gorra
de
plato
And
the
boss'
driver
with
his
flat
cap
Se
siente
desplazado,
es
un
hombre
prudente,
Feels
out
of
place,
he
is
a
prudent
man,
Bien
domado.
Well
trained.
El
rocío
ha
calado
hasta
los
huesos
cuando
sale
el
tercero
The
dew
has
soaked
to
the
bone
when
the
third
one
comes
out
Le
recibe
con
sonrisa
gris
azul
la
madrugada
The
grayish-blue
dawn
receives
him
with
a
smile
Y
con
voces
los
mineros
And
the
miners
with
voices
Mientras
se
abrazan
todos
y
uno
de
ellos
While
they
all
embrace
and
one
of
them
El
mas
fiero
por
no
irse
al
patrón
The
fiercest
one
for
not
going
to
the
boss
Llora
en
el
suelo.
Cries
on
the
ground.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Manuel San José Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.