Víctor Manuel - María de las Mareas (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel - María de las Mareas (En Directo)




María de las Mareas (En Directo)
María de las Mareas (Live)
Cuando ella nació su padre estaba embarcado,
When she was born her father was away on a sea voyage,
Cada tres meses, dos andaba al pescado,
Every three months, two he walked to catch fish,
Su madre quiso llamarla como a la virgen,
Her mother wanted to name her like the Virgin,
Que siempre la acompaña en su desamparo.
Who always accompanies her in her helplessness.
Si mira hacia atrás su vida todo son barcos,
If she looks back on her life, all she sees are ships,
Hacia adelante el rumbo lo tiene claro,
Looking ahead, she knows exactly where she's going,
Se enrola con la marina y pasado un año,
She enrolls with the Navy and a year later,
Se bautizó en el Juan Sebastiñan Elcano,
She was christened on the Juan Sebastián Elcano,
Detrás de los cristales brillaba Nueva York,
Behind the glass, New York sparkled,
Nadie invocó el amor en esa habitación,
No one invoked love in that room,
Nada importa que te llames Bruno,
It doesn't matter that your name is Bruno,
Yo tampoco me llamo Marisol,
My name is not Marisol either,
Cumplir los 22 bien vale un revolcón,
Turning 22 is worth a roll in the hay,
El uniforme vela doblado en un sillón,
Her uniform lies folded on an armchair,
Poco antes de las doce está de vuelta,
Shortly before midnight she returns,
El marinero 132.
Sailor 132.
Como era su cumpleaños la echan al agua,
Since it was her birthday, they throw her into the water,
A todos sus compañeros les hace gracia,
All her colleagues find it funny,
Pero ella no se permite ni una confianza,
But she doesn't allow herself any familiarities,
Ni un gesto ni una palabra ni una mirada,
Not a gesture, not a word, not a look,
Comida por fantasías se le acelera,
Fed by fantasies, her pulse quickens,
El pulso cuando el vigía les grita tierra,
When the lookout shouts "land!"
La Habana la más mada le abre sus
Havana, the most crazy, opens its doors,
Puertas y un mulato la invita a dar una vuelta,
And a mulatto invites her to go for a walk,
Si no hay habitación la cosa es pedalerar,
If there's no room, the thing is to pedal,
Llegar al parque Lenin, al sur de la ciudad,
To get to Lenin Park, in the south of the city,
Si no hay sabanas blancas esa luna, se ocupará de todo lo demás, d
If there are no white sheets, that moon will take care of everything,
E la tierra subía perfume de guayaba y
From the earth rose the perfume of guava and
Les anochecieron las piernas enredadas,
They spent the night with their legs tangled,
Se quitaron las yerbas de la espalda y
They took the grass off their backs and
A la vuelta ella quiso ir en la barra.
On the way back she wanted to go to the bar.
María de las Mareas vuelve a su casa,
María de las Mareas returns home,
Con sus galones y en todo bien
With her stripes and graduated,
Graduada, será pronto capitana de una fragata,
Soon to be captain of a frigate,
De su promoción la joya más codiciada.
The most coveted jewel of her graduating class.
María de las Mareas así me llaman, p
María de las Mareas, that's what they call me, p
Isé 5 continentes y los recuerdos,
I've visited 5 continents and the memories,
Son lo que son y tengo en todos los
Are what they are and I have in all
Puertos, como escuché que hacían los marineros,
The ports, like I heard sailors do,
Me aburró en la ciudad,
I get bored in the city,
La vida es siempre igual, si no estoy embarcada me pongo a navegar,
Life is always the same, if I'm not on a ship, I set sail,
Buenos Aires, La Habana, Alejandría, Barcelona, Marsella o Amsterdam.
Buenos Aires, Havana, Alexandria, Barcelona, Marseille or Amsterdam.
De Vigo a Nueva York, de Panmá a Estambul,
From Vigo to New York, from Panama to Istanbul,
De Amburgo a Copenaghe de Haifa a Veracruz,
From Hamburg to Copenhagen, from Haifa to Veracruz,
No pienso detallarles como fue, tenía sed, me dieron de beber.
I don't intend to detail how it was, I was thirsty, they gave me a drink.





Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel, San Jose Cuesta David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.