Paroles et traduction Víctor Manuel - María de las Mareas (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María de las Mareas (En Directo)
Мария Морей (В Живую)
Cuando
ella
nació
su
padre
estaba
embarcado,
Когда
она
родилась,
её
отец
был
в
море,
Cada
tres
meses,
dos
andaba
al
pescado,
Два
месяца
из
трёх
пропадал
на
промысле,
Su
madre
quiso
llamarla
como
a
la
virgen,
Её
мать
хотела
назвать
её
в
честь
девы,
Que
siempre
la
acompaña
en
su
desamparo.
Которая
всегда
с
ней
в
её
одиночестве.
Si
mira
hacia
atrás
su
vida
todo
son
barcos,
Если
оглянется
назад,
вся
её
жизнь
— корабли,
Hacia
adelante
el
rumbo
lo
tiene
claro,
Вперёд
же
курс
её
ясен,
Se
enrola
con
la
marina
y
pasado
un
año,
Она
поступает
на
флот
и
через
год,
Se
bautizó
en
el
Juan
Sebastiñan
Elcano,
Крестится
на
"Хуане
Себастьяне
Элькано",
Detrás
de
los
cristales
brillaba
Nueva
York,
За
стеклами
сияет
Нью-Йорк,
Nadie
invocó
el
amor
en
esa
habitación,
Никто
не
взывал
к
любви
в
той
комнате,
Nada
importa
que
tú
te
llames
Bruno,
Неважно,
что
тебя
зовут
Бруно,
Yo
tampoco
me
llamo
Marisol,
Меня
тоже
зовут
не
Марисоль,
Cumplir
los
22
bien
vale
un
revolcón,
Встретить
22-летие
стоит
перепихона,
El
uniforme
vela
doblado
en
un
sillón,
Форма
аккуратно
сложена
на
кресле,
Poco
antes
de
las
doce
está
de
vuelta,
Незадолго
до
полуночи
возвращается,
El
marinero
132.
Моряк
номер
132.
Como
era
su
cumpleaños
la
echan
al
agua,
Так
как
у
неё
день
рождения,
её
бросают
за
борт,
A
todos
sus
compañeros
les
hace
gracia,
Всем
её
товарищам
это
кажется
забавным,
Pero
ella
no
se
permite
ni
una
confianza,
Но
она
не
позволяет
себе
ни
капли
фамильярности,
Ni
un
gesto
ni
una
palabra
ni
una
mirada,
Ни
жеста,
ни
слова,
ни
взгляда,
Comida
por
fantasías
se
le
acelera,
Поглощенная
фантазиями,
у
неё
учащается,
El
pulso
cuando
el
vigía
les
grita
tierra,
Пульс,
когда
впередсмотрящий
кричит
"земля!",
La
Habana
la
más
mada
le
abre
sus
Гавана,
самая
желанная,
открывает
ей
свои
Puertas
y
un
mulato
la
invita
a
dar
una
vuelta,
Двери,
и
мулат
приглашает
её
прогуляться,
Si
no
hay
habitación
la
cosa
es
pedalerar,
Если
нет
комнаты,
то
дело
— крутить
педали,
Llegar
al
parque
Lenin,
al
sur
de
la
ciudad,
Добравшись
до
парка
Ленина,
к
югу
от
города,
Si
no
hay
sabanas
blancas
esa
luna,
se
ocupará
de
todo
lo
demás,
d
Если
нет
белых
простыней,
то
эта
луна
позаботится
обо
всем
остальном,
E
la
tierra
subía
perfume
de
guayaba
y
От
земли
поднимался
аромат
гуавы
и
Les
anochecieron
las
piernas
enredadas,
Их
ноги
переплелись
до
рассвета,
Se
quitaron
las
yerbas
de
la
espalda
y
Они
стряхнули
с
себя
траву
и
A
la
vuelta
ella
quiso
ir
en
la
barra.
На
обратном
пути
она
захотела
ехать
на
руле.
María
de
las
Mareas
vuelve
a
su
casa,
Мария
Морей
возвращается
домой,
Con
sus
galones
y
en
todo
bien
Со
своими
нашивками
и
полностью
Graduada,
será
pronto
capitana
de
una
fragata,
Квалифицированная,
скоро
она
станет
капитаном
фрегата,
De
su
promoción
la
joya
más
codiciada.
Самая
желанная
жемчужина
своего
выпуска.
María
de
las
Mareas
así
me
llaman,
p
Мария
Морей,
так
меня
зовут,
я
Isé
5 continentes
y
los
recuerdos,
Объездила
5 континентов,
и
воспоминания,
Son
lo
que
son
y
tengo
en
todos
los
Остаются
воспоминаниями,
и
у
меня
есть
во
всех
Puertos,
como
escuché
que
hacían
los
marineros,
Портах,
как
я
слышала,
поступают
моряки,
Me
aburró
en
la
ciudad,
Мне
наскучил
город,
La
vida
es
siempre
igual,
si
no
estoy
embarcada
me
pongo
a
navegar,
Жизнь
всегда
одинакова,
если
я
не
в
плавании,
я
начинаю
плавать,
Buenos
Aires,
La
Habana,
Alejandría,
Barcelona,
Marsella
o
Amsterdam.
Буэнос-Айрес,
Гавана,
Александрия,
Барселона,
Марсель
или
Амстердам.
De
Vigo
a
Nueva
York,
de
Panmá
a
Estambul,
Из
Виго
в
Нью-Йорк,
из
Панамы
в
Стамбул,
De
Amburgo
a
Copenaghe
de
Haifa
a
Veracruz,
Из
Гамбурга
в
Копенгаген,
из
Хайфы
в
Веракрус,
No
pienso
detallarles
como
fue,
tenía
sed,
me
dieron
de
beber.
Не
буду
рассказывать
вам,
как
это
было,
я
хотела
пить,
мне
дали
попить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): San Jose Sanchez Victor Manuel, San Jose Cuesta David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.