Paroles et traduction Víctor Manuel - No me Quieras Tanto
No me Quieras Tanto
Не люби меня так сильно
No
me
quieras
tanto
Не
люби
меня
так
сильно,
Y
deja
espacio
и
оставь
немного
пространства.
No
ves
que
se
esta
pudriendo
Разьве
ты
не
видишь,
что
гниет
El
aire
que
respiramos
воздух,
которым
мы
дышим?
No
me
quieras
tanto
Не
люби
меня
так
сильно,
Y
ten
cuidado
и
будь
осторожна,
Que
los
pajaros
se
cansan
ведь
птицы
устают
De
vivir
siempre
enjaulados
жить
вечно
в
клетке.
Nunca
lo
pensé
y
hoy
lo
he
pensado
Никогда
не
думал
об
этом,
а
сегодня
подумал.
Anda
siempre
vigilando
Ты
всегда
настороже,
Necesitas
un
descanso
тебе
нужен
отдых.
No
echaré
de
menos
tus
abrazos
Я
не
буду
скучать
по
твоим
объятиям,
Los
besos
que
no
nos
damos
по
поцелуям,
которых
мы
не
дарим
друг
другу,
Que
nunca
me
hicieras
caso
по
тому,
что
ты
никогда
меня
не
слушала.
No
me
quieras
tanto
Не
люби
меня
так
сильно,
Que
me
abrazo
я
задыхаюсь.
No
entres
en
mis
pensamientos
Не
входи
в
мои
мысли,
Cuando
sueñan
otro
labios
когда
другие
губы
снятся
мне.
No
me
quieras
tanto
Не
люби
меня
так
сильно
En
este
ocaso
в
этот
закат.
Este
amor
vuela
tan
bajo
Эта
любовь
летит
так
низко,
No
es
que
duela,
me
desangro
мне
не
больно,
я
истекаю
кровью.
Fui
la
sombra
de
tu
sombra
Я
был
тенью
твоей
тени,
Por
tus
huellas
he
pisado
ходил
по
твоим
следам,
Pero
hasta
aquí
hemos
llegado
но
мы
дошли
до
предела.
Y
es
que
es
tan
real
este
fracaso
И
этот
провал
так
реален,
Que
me
tienta
verle
envuelto
что
меня
тянет
обернуть
его
Y
ponerle
encima
un
lazo
и
завязать
на
нем
бант.
No
me
quieras
con
tanto
entusiasmo
Не
люби
меня
с
таким
энтузиазмом.
Solo
trato
de
contarte
Я
просто
пытаюсь
рассказать
тебе
Lo
que
nunca
te
he
contado
то,
что
никогда
не
рассказывал.
No
me
quieras
tanto
Не
люби
меня
так
сильно,
Que
ya
acabo
я
уже
на
пределе.
Hay
mil
cosas
que
me
callo
Есть
тысячи
вещей,
о
которых
я
молчу,
No
te
quiero
hacer
mas
daño
не
хочу
причинять
тебе
еще
больше
боли.
No
cuento
por
meses
ni
por
años
Я
не
считаю
месяцы
и
годы,
Solo
cuento
las
derrotas
я
считаю
только
поражения,
Que
nos
fueron
derrotando
которые
нас
разрушали.
Ahora
vivire
para
contarlo
Теперь
я
буду
жить,
чтобы
рассказать
об
этом.
Mientras
duró
fue
un
regalo
Пока
это
длилось,
это
был
подарок,
Que
se
me
pasó
volando
который
пролетел
мимо
меня.
No
me
quieras
tanto
condenada
Не
люби
меня
так
сильно,
обреченная,
Aún
me
sigo
preguntando
я
все
еще
спрашиваю
себя,
El
porque
te
quise
tanto
почему
я
любил
тебя
так
сильно.
No
me
quieras
tanto...
Не
люби
меня
так
сильно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.