Paroles et traduction Víctor Manuel - Parque Berlin
Mirándose
indiferente
Watching
each
other
indifferently
La
gente
se
pierde
en
la
oscura
ciudad
People
get
lost
in
the
dark
city
En
cada
esquina
la
vida
In
every
corner,
life
Te
sale
al
encuentro,
la
puedes
tomar
Comes
to
meet
you,
you
can
take
it
Duermo
y
me
sueño
despierto
I
sleep
and
I
dream
awake
Camino
sin
rumbo
del
nunca
al
jamás
I
walk
aimlessly
from
never
to
never
Sé
que
me
quedan
segundos
I
know
I
have
seconds
left
Para
convertirme
en
estatua
de
sal
To
turn
into
a
pillar
of
salt
Cuando
se
muere
la
tarde
When
the
afternoon
dies
Y
agosto
parece
abrazarte,
Madrid
And
August
seems
to
embrace
you,
Madrid
Te
buscaré
entre
las
sombras
del
jardín
I
will
look
for
you
in
the
shadows
of
the
garden
Parque
Berlín
Berlin
Park
Parque
Berlín
Berlin
Park
En
el
estanque
la
luna
In
the
pond,
the
moon
Prendida
a
un
nenúfar
empieza
a
llorar
Attached
to
a
water
lily
begins
to
cry
Junto
a
Beethoven
y
el
oso
Next
to
Beethoven
and
the
bear
Un
cisne
agoniza
de
felicidad
A
swan
dies
of
happiness
Cuando
se
muere
la
tarde...
When
the
afternoon
dies...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.