Víctor Manuel - Por el Camino de Mieres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - Por el Camino de Mieres




Por el Camino de Mieres
По дороге в Миерес
Por el camino de mieres
По дороге в Миерес,
Entre aldeas y montañas
Среди деревень и гор,
Junto al puente de la perra
У моста Ла Перра,
Puedo verme en la distancia.
Я вижу себя вдали.
Río muerto, cuánto diera
Мертвая река, как много я бы дал,
Por clarear tus negras aguas.
Чтобы очистить твои черные воды.
Por el camino de mieres
По дороге в Миерес,
Un carbonero cantaba
Шахтер пел:
\"por qué dices que me quieres
«Почему ты говоришь, что любишь меня,
Y si falto no me extrañas\".
А если я уйду, не скучаешь?»
Si en mi corazón mandara
Если бы мое сердце управляло мной,
No me robaras el alma.
Ты бы не украла мою душу.
Señor San Juan
Святой Хуан,
Ya en la foguera
Уже на костре,
Non hay que quemar
Не нужно сжигать,
¡viva la danza y los que en ella están!
Да здравствует танец и те, кто в нем!
Por el camino de mieres
По дороге в Миерес,
Ya no me despierta al alba
Меня больше не будит на рассвете
El runrún del tren de chapa,
Грохот жестяного поезда,
La sirena de la fábrica.
Сирена фабрики.
No dejaron ni migajas
Не оставили ни крошки
De los años de abundancia.
От лет изобилия.
Estribillo
Припев





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.