Víctor Manuel - Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel - Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo




Quiero Tener La Sombra De Tu Cuerpo
Хочу быть твоей тенью
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
Хочу быть твоей тенью
Estrangular a golpes tu silencio
Удушить тишину твою
Encadenarte a gritos y susurros
Приковать к себе криками и шепотом
Cobijar mis fracasos en tus besos.
Одеялом из поцелуев прикрыть неудачи.
Quiero tener tus dedos en mi frente
Хочу, чтобы пальцы твои касались моего лба
Y saludar la muerte cuando llegue
И приветствовали смерть, когда она придет
Abrir de golpe puertas ventanas
Открой настежь двери и окна
Para que se acomode en nuestra casa.
Чтобы она вошла в наш дом.
Por cada flor que muere cada tarde
Для каждого цветка, который умирает на закате
Hay un poeta hermano que le cante
Есть брат-поэт, который воспевает его
La primavera nace y cada instante
Весна рождается и каждый миг
Tratamos de explicar lo inexplicable.
Мы пытаемся объяснить необъяснимое.
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
Хочу быть твоей тенью
Inventar mil abrazos y abrazarnos
И придумать миллион объятий и обнимать
Aprendernos, fundirnos, olvidarnos
Узнавать друг друга, сливаться, забывать
Recorrer los caminos, embriagarnos.
Бродить по дорогам, опьяняться.
Quiero inventar palabras y cantarte
Хочу изобретать слова и петь тебе
Pero todo está escrito desde antes,
Но все уже написано с давних пор,
Abrazo, amor, "te quiero como a nadie"
Объятие, любовь, "без тебя я никто"
Inventado está como explorarse.
Точно так же изобретено само исследование.
Quiero tener la sombra de tu cuerpo
Хочу быть твоей тенью
Y llevarte despierta en el recuerdo
И нести твой образ в памяти навеки
Arañarte la piel, besar tu alma
Ласкать твою кожу, целовать твою душу
Aguantar firmemente tu mirada.
Выдерживать твой взгляд.





Writer(s): Pedro Garfias, Víctor Manuel San José Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.