Paroles et traduction Víctor Manuel - Si Todas Mis Noches Fueran Como Anoche
Si Todas Mis Noches Fueran Como Anoche
If Every Night Was Like Last Night
Si
todas
mis
noches
fueran
como
anoche
If
every
night
was
like
last
night
Me
inventé
una
patria
de
anchos
horizontes
I
would
invent
a
homeland
with
vast
horizons
Dormidos
parece
que
somos
mejores
When
asleep
it
seems
we
are
better
En
penumbra
yo
era
el
as
de
corazones.
In
the
shadows
I
was
the
ace
of
hearts.
Si
todas
mis
noches
fueran
como
anoche
If
every
night
was
like
last
night
Y
no
este
museo
de
varios
horrores
And
not
this
museum
of
many
horrors
Si
el
aire
barriera
todos
los
rincones
If
the
air
could
sweep
away
all
the
corners
Donde
hacen
su
nido
miserias
sin
nombre.
Where
miseries
without
name
make
their
nest.
Si
el
sueño
en
colores
consigo
pintar
If
I
could
paint
the
dream
in
colors
Hasta
el
arco
iris
parece
real
Even
the
rainbow
seems
real
Cómo
es
que
despierto
todo
sigue
igual
How
is
it
that
when
I
wake
up
everything
stays
the
same
Del
blanco
y
negro
no
puedo
escapar.
I
cannot
escape
from
black
and
white.
Si
todas
mis
noches
fueran
como
anoche
If
every
night
was
like
last
night
Yo
sueño
más
alto
cuando
nadie
me
oye
I
dream
higher
when
no
one
hears
me
Y
por
mi
garganta
gritan
otras
voces
And
through
my
throat
other
voices
cry
out
Que
hacen
mil
preguntas
que
nadie
responde.
Asking
a
thousand
questions
that
no
one
answers.
Si
todas
mis
noches
fueran
como
anoche
If
every
night
was
like
last
night
Bajo
un
cielo
bronco
se
pudren
las
flores
Under
a
thundering
sky
the
flowers
rot
Si
dentro
del
sueño
me
armo
de
razones
If
within
the
dream
I
arm
myself
with
reasons
El
día
me
apaga
como
a
los
neones.
Daylight
snuffs
me
out
like
neon
lights.
Si
el
sueño
en
colores
consigo
pintar
If
I
could
paint
the
dream
in
colors
Hasta
el
arco
iris
parece
real
Even
the
rainbow
seems
real
Cómo
es
que
despierto
todo
sigue
igual
How
is
it
that
when
I
wake
up
everything
stays
the
same
Del
blanco
y
negro
no
puedo
escapar.
I
cannot
escape
from
black
and
white.
Si
cuando
uno
sueña
se
puede
soñar
If
when
one
dreams
one
can
truly
dream
Y
siente
que
todo
se
puede
intentar
And
feels
that
anything
is
possible
¿No
habría
manera
de
que
al
despertar
Would
there
not
be
a
way
that
upon
waking
Pudiera
encontrarse
otra
realidad?
One
could
find
a
different
reality?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.