Paroles et traduction Víctor Manuelle feat. Ken-Y - No Vuelvo
Hoy
vienes
a
pedirme
perdón
Сегодня
пришла
просить
прощения
Que
no
quisiste
irte
así
Что
не
хотел
уходить
вот
так
Que
aunque
ya
es
tarde
Что
хоть
и
время
прошло
Quisieras
explicarme
Хотела
бы
объясниться
Que
el
miedo
te
ataco
Что
охватил
тебя
страх
Y
preferiste
huir
И
ты
предпочла
убежать
Yo
nunca
supe
que
te
paso
Я
так
и
не
понял,
что
с
тобой
случилось
Pasaron
muchos
días
Прошло
столько
дней
Sin
una
explicación
Без
всяких
объяснений
Las
noches
eran
siglos
Ночи
казались
вечностью
La
soledad
me
hizo
Одиночество
заставило
Ahogarme
en
dolor
Утонуть
в
печали
Y
algo
en
mi
cambio
И
что-то
внутри
меня
изменилось
Y
hoy
te
digo
que
no
vuelvo
И
сегодня
я
говорю
тебе,
что
не
вернусь
Yo
tuve
que
empezar
de
nuevo
Мне
пришлось
начать
всё
заново
Me
tuve
que
olvidar
de
ti
Мне
пришлось
тебя
забыть
Tuve
que
levantarme
Мне
пришлось
подняться
Del
suelo
en
donde
me
caí
С
земли,
куда
я
упал
Y
aprendí
que
yo
solito
puedo
И
я
узнал,
что
могу
сам
Que
no
necesite
de
ti
Что
мне
не
нужна
ты
Pude
ser
feliz
de
nuevo
Я
смог
снова
стать
счастливым
Y
hoy
no
sé
que
haces
aquí
И
сегодня
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь
Yo
no
sé
cuanto
llore
Не
знаю,
сколько
пролито
слёз
En
mi
cama
sin
poderme
dormir
В
моей
постели,
не
в
силах
уснуть
Esperando
a
ver
si
regresabas
В
ожидании
твоего
возвращения
Yo
no
sé
cuanto
te
ame
Не
знаю,
как
сильно
я
тебя
любил
En
cambio
sé
que
Но
знаю
точно
Nunca
olvidaré,
como
te
marchaste
Никогда
не
забуду,
как
ты
ушла
Sin
decirme
nada
Ничего
не
сказав
Hoy
vienes
a
pedirme
perdón
Сегодня
пришла
просить
прощения
Después
que
te
marchaste
así
После
того,
как
бросила
меня
вот
так
Dices
que
yo
tenia
la
razón
Говоришь,
что
я
был
прав
Cuando
te
dije,
que
nadie
te
amaría
Когда
сказал
тебе,
что
никто
не
будет
любить
тебя
Como
te
amaba
yo
Так,
как
люблю
я
Pregunto
si
te
ha
ido
mejor
Спрашиваю,
живётся
ли
тебе
лучше
Que
si
encontraste
un
nuevo
amor
Нашла
ли
ты
новую
любовь
Me
dices
que
lo
sientes
Говоришь,
что
сожалеешь
Dices
que
te
arrepientes
Говоришь,
что
раскаиваешься
Que
la
melancolía
Что
тоска
Te
acorrala
y
te
alarga
los
días
Сводит
с
ума
и
делает
дни
длиннее
Y
hoy
te
digo
que
no
vuelvo
И
сегодня
я
говорю
тебе,
что
не
вернусь
Yo
tuve
que
empezar
de
nuevo
Мне
пришлось
начать
всё
заново
Me
tuve
que
olvidar
de
ti
Мне
пришлось
тебя
забыть
Tuve
que
levantarme
Мне
пришлось
подняться
Del
suelo
en
donde
me
caí
С
земли,
куда
я
упал
Y
aprendí
que
yo
solito
puedo
И
я
узнал,
что
могу
сам
Que
no
necesite
de
ti
Что
мне
не
нужна
ты
Pude
ser
feliz
de
nuevo
Я
смог
снова
стать
счастливым
Y
hoy
no
se
que
haces
aquí
И
сегодня
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь
Yo
no
se
cuanto
llore
Не
знаю,
сколько
пролито
слёз
En
mi
cama
sin
poderme
dormir
В
моей
постели,
не
в
силах
уснуть
Esperando
a
ver
si
regresabas
В
ожидании
твоего
возвращения
Yo
no
sé
cuanto
te
ame
Не
знаю,
как
сильно
я
тебя
любил
En
cambio
sé
que
Но
знаю
точно
Nunca
olvidaré,
como
te
marchaste
Никогда
не
забуду,
как
ты
ушла
Sin
decirme
nada
(sin
decirme
nada)
Ничего
не
сказав
(ничего
не
сказав)
Yo
no
puedo
recordar
Не
могу
вспомнить
Lo
mucho
que
yo
te
ame
Как
сильно
я
тебя
любил
Solo
sé
que
entregue
todo
Знаю
только,
что
отдал
всё
Y
yo
mismo
me
lastime
И
сам
себе
навредил
(Yo
no
sé
cuanto
te
ame)
(Не
знаю,
как
сильно
я
тебя
любил)
(Solo
sé
que
nunca
olvidare)
(Только
знаю,
что
никогда
не
забуду)
Yo
solo
sé
que
yo
no
vuelvo
Я
знаю
лишь,
что
я
не
вернусь
A
tus
brazos
otra
vez
В
твои
объятия
больше
(Yo
no
sé
cuanto
te
ame)
(Не
знаю,
как
сильно
я
тебя
любил)
(Solo
sé
que
nunca
olvidare)
(Только
знаю,
что
никогда
не
забуду)
Señoras
y
Señores
Дамы
и
Господа
De
Puerto
Rico
Pal
Mundo
Из
Пуэрто-Рико
всему
миру
Ken-Y
& Victor
Manuelle
Ken-Y
и
Víctor
Manuelle
(Yo
no
sé
cuanto
te
ame)
(Не
знаю,
как
сильно
я
тебя
любил)
Yo
no
sé,
oh
Я
не
знаю,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Saldana, Norgie Noriega Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.