Victor Manuelle - Cuando Ya No Me Acuerde de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Victor Manuelle - Cuando Ya No Me Acuerde de Ti




Cuando Ya No Me Acuerde de Ti
When I No Longer Remember You
Yo que va a llegar un nuevo día
I know a new day will come
Así como el adiós también llegó
Just like the goodbye that came too
Al menos mi conciencia está tranquila
At least my conscience is clear
De mi vida, te di solo lo mejor
Of my life, I gave you only the best
A veces tanto amor no es suficiente
Sometimes so much love is not enough
O a veces simplemente esta demás
Or sometimes it simply is too much
Y quien puede saber lo que otros sienten
And who can know what others feel
Para medir lo que se da
To measure what is given
Y que este es un mal
And I know that this is a bad
Momento para hacer reproches
Time to make reproaches
Y que me esperan noches sin dormir
And that sleepless nights await me
Por no abrazarte, pero sin duda, saldré adelante
For not holding you, but without a doubt, I will move on
(Voy a recibir mi libertad)
(I am going to receive my freedom)
Aunque esté doliendo más
Even if it hurts more
Que tenerte cerca y no poder recuperarte
Than having you near and not being able to recover you
(Voy a darme la oportunidad)
(I am going to give myself the opportunity)
De encontrarme y encontrar
To find myself and find
Quien ocupe el sitio que dejaste
Who will take the place you left
Voy a ser feliz, sin extrañarte
I will be happy, without missing you
Voy a descubrir lo que antes fui
I am going to discover what I was before
Cuando ya no me acuerde de ti
When I no longer remember you
Nos quedan cicatrices imborrables
We have indelible scars
También recuerdos que jamás se irán
Also memories that will never go away
Hay marcas que del alma son letales
There are marks that are lethal to the soul
Que aparecen, justo cuando ya no están
That appear, just when they are no longer there
(Voy a recibir mi libertad)
(I am going to receive my freedom)
Aunque esté doliendo más
Even if it hurts more
Que tenerte cerca y no poder recuperarte
Than having you near and not being able to recover you
(Voy a darme la oportunidad)
(I am going to give myself the opportunity)
De encontrarme y encontrar
To find myself and find
Quien ocupe el sitio que dejaste
Who will take the place you left
Voy a ser feliz, sin extrañarte
I will be happy, without missing you
Voy a descubrir lo que antes fui
I am going to discover what I was before
Cuando ya no me acuerde de ti
When I no longer remember you
(Voy a darme la oportunidad
(I am going to give myself the opportunity
Cuando ya no me acuerde de ti)
When I no longer remember you)
Cuando salgas de mi mundo
When you leave my world
Seguro que otro rumbo voy a seguir
I am sure I will follow a different path
(Voy a darme la oportunidad
(I am going to give myself the opportunity
Cuando ya no me acuerde de ti)
When I no longer remember you)
No será fácil olvidarte
It will not be easy to forget you
Pero lo voy a conseguir
But I will manage
(Cuando ya no me acuerde de ti)
(When I no longer remember you)
Retomaré mi vida y podré seguir
I will reclaim my life and be able to continue
(Cuando ya no me acuerde de ti) solo así de esa manera
(When I no longer remember you) only in that way
Yo podré sobrevivir
I will be able to survive
(Cuando ya no me acuerde de ti) a esta historia de los dos
(When I no longer remember you) to this story of the two of us
Tendré que ponerle fin
I will have to put an end
(Cuando ya no me acuerde de ti) un recuerdo sigue intacto
(When I no longer remember you) an intact memory
Tu recuerdo sigue aquí
Your memory is still here
(Cuando ya no me acuerde de ti) cuando ya no te recuerde
(When I no longer remember you) when I no longer remember you
Podré vivir
I will be able to live





Writer(s): Santacruz Daniel, Ender Erika Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.