Victor Manuelle - Dile a Ella - traduction des paroles en allemand

Dile a Ella - Victor Manuelletraduction en allemand




Dile a Ella
Sag es ihr
No, no te sorprendas al verme aquí
Nein, sei nicht überrascht, mich hier zu sehen
Buscando saber cómo está
Auf der Suche nach Nachrichten über sie
Preguntando si ella es feliz
Fragend, ob sie glücklich ist
que fui el culpable de que a aquel amor
Ich weiß, ich war schuld daran, dass diese Liebe
Le llegara su adiós
Ihren Abschied bekam
Adiós que ella nunca comprendió
Einen Abschied, den sie nie verstand
Tú, que has sido su amiga, su amiga fiel
Du, die du ihre treue Freundin warst
Debes saber y entender
Du musst wissen und verstehen
El porqué de aquella decisión
Den Grund für diese Entscheidung
Yo vivía atado a otra relación
Ich war gefesselt von einer anderen Beziehung
Era mejor el adiós
Es war besser, mich zu verabschieden
Que por conociera la desilusión
Damit sie nicht durch mich Enttäuschung erfuhr
Dile a ella que, a pesar del tiempo, no he podido olvidarla
Sag ihr, dass ich sie trotz der Zeit nicht vergessen konnte
Que recuerdo su tierna mirada
Dass ich ihren zarten Blick in Erinnerung habe
Cuando me decía: "amor, jamás te dejaré de amar"
Wenn sie sagte: "Liebling, ich werde dich nie aufhören zu lieben"
Dile a ella que, a pesar de todo, la llevo en mi alma
Sag ihr, dass ich sie trotz allem in meiner Seele trage
Que me despierto cada mañana
Dass ich jeden Morgen aufwache
Pensando en las cosas que con ella pude encontrar
Und an die Dinge denke, die ich mit ihr erleben durfte
Dile que no he vivido un momento
Sag ihr, es gab keinen Moment
En que no existe en mi pensar
In dem sie nicht in meinen Gedanken war
Dile a ella (dile a ella, dile a ella)
Sag es ihr (sag es ihr, sag es ihr)
Tú, que has sido su amiga, su amiga fiel
Du, die du ihre treue Freundin warst
Debes saber y entender
Du musst wissen und verstehen
El porqué de aquella decisión
Den Grund für diese Entscheidung
Yo vivía atado a otra relación
Ich war gefesselt von einer anderen Beziehung
Era mejor el adiós
Es war besser, mich zu verabschieden
Que por conociera la desilusión
Damit sie nicht durch mich Enttäuschung erfuhr
Dile a ella que, a pesar del tiempo, no he podido olvidarla
Sag ihr, dass ich sie trotz der Zeit nicht vergessen konnte
Que recuerdo su tierna mirada
Dass ich ihren zarten Blick in Erinnerung habe
Cuando me decía: "amor, jamás te dejaré de amar"
Wenn sie sagte: "Liebling, ich werde dich nie aufhören zu lieben"
Dile a ella que, a pesar de todo, la llevo en mi alma
Sag ihr, dass ich sie trotz allem in meiner Seele trage
Que despierto cada mañana
Dass ich jeden Morgen aufwache
Pensando en las cosas que con ella pude encontrar
Und an die Dinge denke, die ich mit ihr erleben durfte
Dile que no he vivido un momento
Sag ihr, es gab keinen Moment
En que no existe en mi pensar
In dem sie nicht in meinen Gedanken war
Dile a ella (dile a ella, dile a ella)
Sag es ihr (sag es ihr, sag es ihr)
(Dile a ella que no puedo olvidarla)
(Sag ihr, dass ich sie nicht vergessen kann)
(Dile a ella que no puedo olvidarla)
(Sag ihr, dass ich sie nicht vergessen kann)
Cuéntale, que todavía la quiero y dícelo
Erzähl ihr, dass ich sie immer noch liebe und sag es ihr
Que por ella me muero y por favor
Dass ich für sie sterbe und bitte
(Dile a ella que no puedo olvidarla)
(Sag ihr, dass ich sie nicht vergessen kann)
Que no he vivido un momento y en que yo
Dass es keinen Moment gab, in dem ich
He dejado de pensarla
Aufhörte, an sie zu denken
(Dile a ella que no puedo olvidarla)
(Sag ihr, dass ich sie nicht vergessen kann)
Ve y dícelo
Geh und sag es ihr
(Dile, dile, dile a ella, a ella)
(Sag, sag, sag es ihr, ihr)
(Dile, dile, dile a ella, a ella) eh-eh
(Sag, sag, sag es ihr, ihr) eh-eh
(Dile, dile, dile a ella, a ella) Dícelo
(Sag, sag, sag es ihr, ihr) Sag es
(Dile, dile, dile a ella, a ella)
(Sag, sag, sag es ihr, ihr)
(Dile, dile, dile a ella, a ella) Que no la puedo olvidar
(Sag, sag, sag es ihr, ihr) Dass ich sie nicht vergessen kann
(Dile, dile, dile a ella, a ella) Que no he vivido un momento en que no deje de pensar
(Sag, sag, sag es ihr, ihr) Dass es keinen Moment gab, in dem ich nicht an sie dachte
(Dile, dile) Pero ve y dícelo que no he podido olvidarla
(Sag, sag) Aber geh und sag ihr, dass ich sie nicht vergessen konnte
Que, aunque pase mucho tiempo, aún yo la llevo en mi alma
Dass, selbst nach all der Zeit, ich sie immer noch in meiner Seele trage
(Dile, dile)
(Sag, sag)
(Dile, dile, dile a ella)
(Sag, sag, sag es ihr)
(Dile, dile)
(Sag, sag)
(Dile, dile, dile a ella)
(Sag, sag, sag es ihr)
(Dile, dile) Dile que no soy feliz
(Sag, sag) Sag ihr, dass ich nicht glücklich bin
que eres su amiga fiel
Du, die du ihre treue Freundin bist
Que no he podido olvidarla
Dass ich sie nicht vergessen konnte
Por favor, ve y cuéntale, y todavía, no
Bitte, geh und erzähl ihr, und immer noch, nein
(Dile, dile, dile a ella) Que no he podido olvidarla
(Sag, sag, sag es ihr) Dass ich sie nicht vergessen konnte
(Dile, dile)
(Sag, sag)
(Dile, dile, dile a ella)
(Sag, sag, sag es ihr)
(Dile, dile) Dícelo
(Sag, sag) Sag es
(Dile, dile, dile a ella) Eh-eh
(Sag, sag, sag es ihr) Eh-eh
(Dile, dile)
(Sag, sag)
(Dile, dile)
(Sag, sag)
(Dile, dile, dile a ella, a ella)
(Sag, sag, sag es ihr, ihr)
(Dile, dile, dile a ella, a ella)
(Sag, sag, sag es ihr, ihr)
(Dile, dile, dile a ella, a ella)
(Sag, sag, sag es ihr, ihr)
Que no he podido olvidarla
Dass ich sie nicht vergessen konnte





Writer(s): Gil Francisco Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.