Victor Manuelle - El Aguila - traduction des paroles en allemand

El Aguila - Victor Manuelletraduction en allemand




El Aguila
Der Adler
Me sobran mil razones para darme cuenta
Ich habe tausend Gründe, um zu erkennen
Que ya te fallo la cuenta
Dass du mich nicht mehr zählst
Que tu mirada no es feliz,
Dein Blick ist nicht glücklich,
Ya se empaño el espejo que cubre tu cara
Der Spiegel, der dein Gesicht bedeckt, ist getrübt
Simplemente una fachada,
Einfach nur eine Fassade,
Que ya conosco como a mi,
Die ich kenne wie mich selbst,
Descuida por que no voy hacerte daño
Keine Sorge, ich werde dir nicht wehtun
Por que me hiciste sufrir tanto pero quiero que seas feliz,
Weil du mich so viel hast leiden lassen, doch ich will, dass du glücklich bist,
Descuida por que no voy hacerte daño
Keine Sorge, ich werde dir nicht wehtun
Pero jamas regresare a lo que un dia he dejado
Aber ich kehre niemals zurück zu dem, was ich einst verlassen habe
No te mirare con odio ni con ternura
Ich werde dich weder mit Hass noch mit Zärtlichkeit ansehen
Y aunque me quede con dudas ya no te vuelvo a ver,
Und obwohl ich Zweifel habe, werde ich dich nie wieder sehen,
Pido a dios de las alturas que seas dichosa
Ich bitte Gott im Himmel, dass du glücklich bist
No puedo pedir otra cosa solo que seas feliz
Ich kann nichts anderes erbitten, nur dass du glücklich bist
Descuida por que no voy hacerte daño
Keine Sorge, ich werde dir nicht wehtun
Por que me hiciste sufrir tanto pero quiero que seas feliz,
Weil du mich so viel hast leiden lassen, doch ich will, dass du glücklich bist,
Descuida por que no voy hacerte daño
Keine Sorge, ich werde dir nicht wehtun
Pero jamas regresare a lo que un dia he dejado
Aber ich kehre niemals zurück zu dem, was ich einst verlassen habe
Por que me hiciste sufrir, oh no ay ya no vuelvo contigo
Weil du mich hast leiden lassen, oh nein, ich komme nicht zu dir zurück
Y no te desdeo mal,
Und ich wünsche dir nichts Böses,
Sigue tu por tu camino por que me hiciste sufrir ho no por
Geh deinen Weg, denn du hast mich leiden lassen, oh nein,
Que no vuelvo contigo,
Ich komme nicht zu dir zurück,
Y aunque me hiciste sufrir tanto,
Und obwohl du mich so viel hast leiden lassen,
Yo no voy hacerte daño,
Ich werde dir nicht wehtun,
Y deseo que seas feliz pero no vuelvo contigo,
Und ich wünsche dir Glück, aber ich komme nicht zu dir zurück,
Jpor que ya me hiciste sufrir ho no,
Weil du mich schon hast leiden lassen, oh nein,
Que yo no vuevo contigo que ya no vuelvo jamas,
Dass ich nicht zu dir zurückkehre, dass ich niemals zurückkehre,
Yo ya no vuelvo hacia atrás oh no,
Ich gehe nicht mehr zurück, oh nein,
Que tu me hiciste sufrir y ya no lloro por ti,
Dass du mich hast leiden lassen und ich nicht mehr um dich weine,
Y no te deseo mal, deseo que seas feliz
Und ich wünsche dir nichts Böses, ich wünsche dir Glück
Sigue tu por tu camino,
Geh deinen Weg,
Que el mio voy a seguir y si un dia nos encontramos
Ich werde meinen gehen und wenn wir uns eines Tages treffen
Y esto te voy a decir, que ya no vuelvo contigo
Dann werde ich dir das sagen, ich komme nicht zu dir zurück
Yo ya no vuelvo, tu ya me hiciste sufrir y
Ich kehre nicht zurück, du hast mich leiden lassen und
Que lo sepa el mundo
Dass die Welt es weiß
Y que no lloro por ti pa'que no vuelva tu me hiciste sufrir
Und dass ich nicht um dich weine, damit du nicht zurückkommst, du hast mich leiden lassen
Y que ya no lloro por ti, tu me hiciste sufrir y que ya no
Und dass ich nicht mehr um dich weine, du hast mich leiden lassen und dass ich nicht mehr
Lloro por ti y que se vaya
Um dich weine und dass es vorbei ist
Tu me hiciste sufrir y que ya no lloro por ti
Du hast mich leiden lassen und ich weine nicht mehr um dich
Y ya no quiero seguir llorando tu me hiciste sufrir
Und ich will nicht mehr weinen, du hast mich leiden lassen
Y que ya no lloro por ti
Und ich weine nicht mehr um dich
Y yo te desdeo mal,
Und ich wünsche dir Böses,
Oye bien lo que te digo ya no quiero mas,
Hör gut zu, was ich dir sage, ich will nicht mehr,
Ya no quiero mas y yo no lloro
Ich will nicht mehr und ich weine nicht
Y ya no quiero segur llorando por ti,
Und ich will nicht mehr um dich weinen,
Por ti no vale la pena, y ya no lloro,
Du bist es nicht wert, und ich weine nicht mehr,
Y ya no quiero sufrir, tu me hiciste sufrir
Und ich will nicht mehr leiden, du hast mich leiden lassen
Y me pides que no sea un cobarde,
Und du bittest mich, kein Feigling zu sein,
Lo que tu me hiciste eso no se le hace a nadie
Was du mir angetan hast, das tut man niemandem an





Writer(s): Simonet Perez Manuel Perfecto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.