Victor Manuelle - Hasta Que Me Dé la Gana - traduction des paroles en allemand

Hasta Que Me Dé la Gana - Victor Manuelletraduction en allemand




Hasta Que Me Dé la Gana
Bis Es Mir Passt
Estás con él
Du bist mit ihm
Porque seguramente sola no podrías
Weil du allein es sicher nicht schaffen würdest
Salir al mundo donde otra me acaricia
In die Welt hinauszugehen, wo eine andere mich streichelt
Estás con él
Du bist mit ihm
Porque él te ayuda a arrepentirte de buscarme
Weil er dir hilft, es zu bereuen, mich zu suchen
Porque aunque él sabe que intentarlo es un desastre
Denn obwohl er weiß, dass es ein Fiasko ist, es zu versuchen
Él se conforma con las sobras del deseo
Er begnügt sich mit den Resten der Begierde
Aunque su mundo se derrumbe el día que llame
Auch wenn seine Welt zusammenbricht, wenn ich anrufe
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
No se han borrado mis caricias de tu cuerpo
Haben sich meine Berührungen nicht von deinem Körper gelöst
Ni esa pasión con la que te aman estas manos
Noch diese Leidenschaft, mit der diese Hände dich lieben
Con las que escribo, que aun te amo
Mit denen ich schreibe, dass ich dich noch liebe
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Ves por las noches mi comedia favorita
Siehst du nachts meine Lieblingskomödie
Buscando cosas que te acuerden de mi risa
Auf der Suche nach Dingen, die dich an mein Lachen erinnern
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Yo te necesito y me necesitas
Ich brauche dich und du brauchst mich
Estás con él (estás con él)
Du bist mit ihm (du bist mit ihm)
Hasta que a me de la gana de llamarte
Bis es mir passt, dich anzurufen
Hasta que vaya a rescatarte de ese abismo
Bis ich komme, um dich aus diesem Abgrund zu retten
Hasta que quiera convencerlo de sus miedos
Bis ich ihn von seinen Ängsten überzeugen will
él sabe bien que como yo no puede amarte
Er weiß genau, dass er dich nicht so lieben kann wie ich
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
No se han borrado mis caricias de tu cuerpo
Haben sich meine Berührungen nicht von deinem Körper gelöst
Ni esa pasión con la que te aman estas manos
Noch diese Leidenschaft, mit der diese Hände dich lieben
Con las que escribo, que aun te amo
Mit denen ich schreibe, dass ich dich noch liebe
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Haces de cena mi comida favorita
Machst du mein Lieblingsessen zum Abendbrot
Y buscas cosas que te acuerden de mi risa
Und suchst nach Dingen, die dich an mein Lachen erinnern
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Yo te necesito y me necesitas
Ich brauche dich und du brauchst mich
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Sabes que me necesitas
Weißt du, dass du mich brauchst
Tan bien soy él que conozco tu cuerpo
So gut bin ich, ich kenne deinen Körper
Quien vive en tus sueños
Wer in deinen Träumen lebt
El que te hace extremecer
Der dich erschaudern lässt
Aunque estés con él
Auch wenn du mit ihm bist
Como yo él no puede amarte
Er kann dich nicht so lieben wie ich
Y tienes que confesar
Und du musst gestehen
Que soy el dueño de tu piel
Dass ich der Herr deiner Haut bin
Y lo sabes bien mujer
Und das weißt du genau, Frau
No es igual, no es igual
Es ist nicht dasselbe, nicht dasselbe
No es igual
Nicht dasselbe
Lo que sientes con él
Was du mit ihm fühlst
No es igual
Ist nicht dasselbe
No se puede comparar
Man kann es nicht vergleichen
No es igual
Ist nicht dasselbe
él no conoce tu piel, tus deseos
Er kennt deine Haut, deine Wünsche nicht
Como yo él nunca lo hará
Wie ich es nie tun werde
No es igual
Ist nicht dasselbe
Yo que me necesitas
Ich weiß, dass du mich brauchst
No es igual
Ist nicht dasselbe
Te necesito también
Ich brauche dich auch
No es igual
Ist nicht dasselbe
Pero una cosa te dejo saber
Aber eins lasse ich dich wissen
Estás con él
Du bist mit ihm
Hasta que a me de la gana
Bis es mir passt
De llamarte
Dich anzurufen





Writer(s): Victor Manuel Ruiz-velazquez, Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.