Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
mecerme
en
una
hamaca
Ich
möchte
mich
in
einer
Hängematte
wiegen
Sin
tener
que
estar
pendiente
al
celular
Ohne
aufs
Handy
schauen
zu
müssen
Por
que
aquí
los
que
me
buscan
me
conocen
Denn
hier
kennen
mich
die,
die
mich
suchen
Y
saben
donde
me
pueden
encontrar
Und
wissen,
wo
sie
mich
finden
können
Tengo
ganas
de
mirar
por
la
ventana
Ich
möchte
aus
dem
Fenster
schauen
Detener
el
mundo,
mientras
veo
el
atardecer
Die
Welt
anhalten,
während
ich
den
Sonnenuntergang
sehe
Que
un
aroma
de
nostalgia
me
embriague
el
alma
Dass
ein
Hauch
von
Nostalgie
meine
Seele
berauscht
Por
si
acaso,
pasa
el
tiempo
sin
volver
Falls
die
Zeit
vergeht,
ohne
zurückzukehren
Quiero
tener
tiempo
para
perder
tiempo
Ich
möchte
Zeit
haben,
um
Zeit
zu
verschwenden
Viendo
la
marea
como
viene
y
va
Die
Gezeiten
beobachten,
wie
sie
kommen
und
gehen
Y
con
el
corrillo
que
nunca
me
falla
Und
mit
der
Truppe,
die
mich
nie
im
Stich
lässt
Irme
de
pesca,
como
lo
hacia
mi
papa
Angeln
gehen,
wie
es
mein
Vater
tat
Hoy
transito
por
la
ruta
del
recuerdo
Heute
reise
ich
auf
der
Route
der
Erinnerung
De
mi
hogar,
santuario,
escape
y
escuela
Mein
Zuhause,
Zuflucht,
Flucht
und
Schule
No
se
apuren
si
de
pronto
no
aparezco
Keine
Sorge,
wenn
ich
plötzlich
nicht
auftauche
Si
me
buscan
me
encuentran
en
Isabela
Wenn
ihr
mich
sucht,
findet
ihr
mich
in
Isabela
No
se
apuren
si
de
pronto
no
aparezco
Keine
Sorge,
wenn
ich
plötzlich
nicht
auftauche
Si
me
buscan
me
encuentran
en
Isabela
Wenn
ihr
mich
sucht,
findet
ihr
mich
in
Isabela
Hoy
me
desconecto
Heute
schalte
ich
ab
Hoy
no
me
consigue
nadie
Heute
erreicht
mich
niemand
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Cuando
vuelva
de
Isabela
Wenn
ich
von
Isabela
zurückkomme
Primera
parada,
sector
California
Erster
Halt:
Viertel
California
A
comer
arroz
del
que
me
hace
mi
vieja
Um
den
Reis
zu
essen,
den
meine
Mutter
kocht
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Cuando
vuelva
de
Isabela
Wenn
ich
von
Isabela
zurückkomme
Escuchando
salsa
de
Jonny
Ortiz
Salsa
von
Jonny
Ortiz
hörend
Feliz,
en
la
tienda
de
tato,
pegado
a
la
bellonera
Glücklich
im
Laden
von
Tato,
neben
der
Bude
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Cuando
vuelva
de
Isabela!!
Wenn
ich
von
Isabela
zurückkomme!!
Búscame
en
la
playa
de
villa
pesquera
Suche
mich
am
Strand
von
Villa
Pesquera
Sentado
con
mi
viejo,
debajo
de
una
palma
Sitzend
mit
meinem
Vater
unter
einer
Palme
Si
me
busca
estoy
en
mi
pueblo
(es
así)
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
in
meinem
Dorf
(so
ist
es)
Mi
rinconsito
del
alma
Mein
kleines
Seelenparadies
Hoy
transito
por
la
ruta
del
recuerdo
Heute
reise
ich
auf
der
Route
der
Erinnerung
De
mi
pueblo
amado
y
me
causa
nostalgia
Meines
geliebten
Dorfes
und
es
macht
mich
nostalgisch
Si
me
busca
estoy
en
mi
pueblo,
mi
rinconsito
del
alma
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
in
meinem
Dorf,
meinem
kleinen
Seelenparadies
Me
encuentras,
en
la
cancha
de
florida
Du
findest
mich
auf
dem
Platz
von
Florida
Jugando
baloncesto
con
toda
la
gallada
Basketball
spielend
mit
der
ganzen
Bande
No
me
llames,
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
No
quiero
saber
de
nada,
mucho
menos
de
trabajo
Ich
will
von
nichts
wissen,
schon
gar
nicht
von
Arbeit
No
me
llames,
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Y
el
que
me
hable
de
negocios,
lo
voy
a
mandar
para
otro
lado
Und
wer
mit
mir
über
Geschäfte
redet,
den
schicke
ich
woanders
hin
No
me
llames,
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Que
no
me
moleste
nadie,
hoy
estoy
desconectado
Dass
mich
heute
niemand
stört,
ich
bin
offline
No
me
llames,
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Este
es
mi
pueblo
querido,
esta
es
la
gente
que
amo
Das
ist
mein
geliebtes
Dorf,
das
sind
die
Menschen,
die
ich
liebe
No
me
llames,
yo
te
llamo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
Simplemente
aquí
soy
viti
Hier
bin
ich
einfach
nur
Viti
Victor
Maulle
no
me
llamo
Victor
Manuelle
nenn
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.