Paroles et traduction Victor Manuelle - Isabela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
mecerme
en
una
hamaca
Мне
хочется
покачаться
в
гамаке
Sin
tener
que
estar
pendiente
al
celular
Не
думая
о
телефоне
Por
que
aquí
los
que
me
buscan
me
conocen
Потому
что
те,
кто
меня
ищет,
знают
меня
Y
saben
donde
me
pueden
encontrar
И
знают,
где
меня
найти
Tengo
ganas
de
mirar
por
la
ventana
Мне
хочется
смотреть
в
окно
Detener
el
mundo,
mientras
veo
el
atardecer
Остановив
время,
наблюдая
за
закатом
Que
un
aroma
de
nostalgia
me
embriague
el
alma
Пусть
запах
ностальгии
пьянит
мою
душу
Por
si
acaso,
pasa
el
tiempo
sin
volver
Вдруг
время
пройдет
безвозвратно
Quiero
tener
tiempo
para
perder
tiempo
Я
хочу
иметь
время,
чтобы
тратить
время
Viendo
la
marea
como
viene
y
va
Наблюдая,
как
приливы
приходят
и
уходят
Y
con
el
corrillo
que
nunca
me
falla
И
с
компанией,
которая
меня
никогда
не
подведет
Irme
de
pesca,
como
lo
hacia
mi
papa
Отправиться
на
рыбалку,
как
делал
мой
отец
Hoy
transito
por
la
ruta
del
recuerdo
Сегодня
я
иду
по
тропе
воспоминаний
De
mi
hogar,
santuario,
escape
y
escuela
Моего
дома,
святилища,
убежища
и
школы
No
se
apuren
si
de
pronto
no
aparezco
Не
спешите,
если
вдруг
меня
не
найдете
Si
me
buscan
me
encuentran
en
Isabela
Если
будете
искать,
найдете
меня
в
Исабеле
No
se
apuren
si
de
pronto
no
aparezco
Не
спешите,
если
вдруг
меня
не
найдете
Si
me
buscan
me
encuentran
en
Isabela
Если
будете
искать,
найдете
меня
в
Исабеле
Hoy
me
desconecto
Сегодня
я
вне
сети
Hoy
no
me
consigue
nadie
Сегодня
меня
никто
не
найдет
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Cuando
vuelva
de
Isabela
Когда
вернусь
из
Исабелы
Primera
parada,
sector
California
Первая
остановка,
район
Калифорния
A
comer
arroz
del
que
me
hace
mi
vieja
Поесть
риса,
который
готовит
мне
мама
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Cuando
vuelva
de
Isabela
Когда
вернусь
из
Исабелы
Escuchando
salsa
de
Jonny
Ortiz
Слушая
сальсу
Джонни
Ортиса
Feliz,
en
la
tienda
de
tato,
pegado
a
la
bellonera
Счастлив,
в
лавке
у
Тато,
возле
музыкального
автомата
Tu
no
me
llames
que
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Cuando
vuelva
de
Isabela!!
Когда
вернусь
из
Исабелы!!
Búscame
en
la
playa
de
villa
pesquera
Ищите
меня
на
пляже
Вилья
Пескера
Sentado
con
mi
viejo,
debajo
de
una
palma
Я
сижу
со
своим
стариком
под
пальмой
Si
me
busca
estoy
en
mi
pueblo
(es
así)
Если
будете
искать,
я
в
своем
городе
(это
так)
Mi
rinconsito
del
alma
Мой
маленький
уголок
души
Hoy
transito
por
la
ruta
del
recuerdo
Сегодня
я
иду
по
тропе
воспоминаний
De
mi
pueblo
amado
y
me
causa
nostalgia
Моего
любимого
города,
что
вызывает
ностальгию
Si
me
busca
estoy
en
mi
pueblo,
mi
rinconsito
del
alma
Если
будете
искать,
я
в
своем
городе,
моем
маленьком
уголке
души
Me
encuentras,
en
la
cancha
de
florida
Найдете
меня
на
корте
Флориды
Jugando
baloncesto
con
toda
la
gallada
Играющим
в
баскетбол
со
всей
бригадой
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
No
quiero
saber
de
nada,
mucho
menos
de
trabajo
Ничего
не
хочу
слышать,
тем
более
о
работе
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Y
el
que
me
hable
de
negocios,
lo
voy
a
mandar
para
otro
lado
И
тот,
кто
заговорит
со
мной
о
делах,
будет
послан
далеко-далеко
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Que
no
me
moleste
nadie,
hoy
estoy
desconectado
Чтобы
меня
никто
не
беспокоил,
сегодня
я
вне
зоны
доступа
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Este
es
mi
pueblo
querido,
esta
es
la
gente
que
amo
Это
мой
любимый
город,
это
люди,
которых
я
люблю
No
me
llames,
yo
te
llamo
Не
звони
мне,
я
тебе
позвоню
Simplemente
aquí
soy
viti
Просто
здесь
я
- Вити
Victor
Maulle
no
me
llamo
Меня
не
зовут
Виктор
Мануэль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.