Victor Manuelle - La Escena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - La Escena




La Escena
Сцена
De quien es la escena
Чья это сцена?
A quien le ha tocado el papel de ser tu amante
Кому досталась роль твоего любовника?
Tal vez un ingenuo
Возможно, какому-то наивному,
Que vive soñando con llegar a ser tu hombre
Который живет мечтой стать твоим мужчиной.
A quien le has contado
Кому ты рассказывала
Las mismas historias
Те же истории
De lo mucho que has sufrido
О том, как сильно ты страдала?
Y el se compadece pensando que a tu alma
И он сочувствует, думая, что твоей душе
Tantas veces le han mentido
Так много раз лгали.
Tal vez el te ama mas o igual que yo
Возможно, он любит тебя так же сильно, как и я,
Con mil detalles quiere ganar tu amor
Тысячей мелочей хочет завоевать твою любовь.
Lo haz conquistado con esa actuación
Ты покорила его этой своей игрой,
De tu la victima de engaños, de maltrato y del dolor
Ролью жертвы обмана, жестокости и боли.
Tal vez el piensa solo en proteger
Возможно, он думает только о том, чтобы защитить
Lo que te queda dentro de tu ser
То, что осталось внутри тебя.
No se da cuenta que puede caer
Он не понимает, что может попасть
En tu trampa
В твою ловушку.
De quien es la escena
Чья это сцена?
Cual es el capitulo que hoy estas actuando
Какую главу ты играешь сегодня?
Sera cuando juras
Не ту ли, где ты клянешься
Amar para siempre aunque nunca haz amado
Любить вечно, хотя никогда не любила?
Tal vez el te ama mas o igual que yo
Возможно, он любит тебя так же сильно, как и я,
Con mil detalles quiere ganar tu amor
Тысячей мелочей хочет завоевать твою любовь.
Lo haz conquistado con esa actuación
Ты покорила его этой своей игрой,
De tu la victima de engaños, de maltrato y del dolor
Ролью жертвы обмана, жестокости и боли.
Tal vez el piensa solo proteger
Возможно, он думает только о том, чтобы защитить
Por cuanto queda dentro de tu ser
То, что осталось внутри тебя.
No se da cuenta que puede caer
Он не понимает, что может попасть
En tu trampa
В твою ловушку.
(Arriba el telon para el proximo actor) (Que empiece la escena)
(Занавес для следующего актера!) (Начать сцену!)
Por el proximo actor de tu novela
Для следующего актера твоей мелодрамы.
Muchacha yo siento pena
Девушка, мне тебя жаль.
(Arriba el telon para el proximo actor) (Que empiece la escena)
(Занавес для следующего актера!) (Начать сцену!)
Pobre en la trampa tu lo enredas
Бедняга, ты заманиваешь его в ловушку,
Ni cuenta se da siquiera
Он даже не подозревает.
(Arriba el telon para el proximo actor)
(Занавес для следующего актера!)
(Que empiece la escena)
(Начать сцену!)
Y a quien le haz contado las mismas historias
И кому ты рассказывала те же истории,
Y las cree como yo
И он поверил им, как и я.
(Arriba el telon para el proximo actor)
(Занавес для следующего актера!)
(Que empiece la escena)
(Начать сцену!)
¿Quién sera el nuevo protagonista?
Кто будет следующим главным героем?
Y ¿Qué número es en tu lista?
И какой он номер в твоем списке?
(Arriba el telon para el proximo actor)
(Занавес для следующего актера!)
(Que empiece la escena)
(Начать сцену!)
Y que se aprenda bien el libreto
И пусть он хорошо выучит сценарий
De falsedad y engaño completo
Лжи и полного обмана.
¡Actúa!
Играй!
¡Actúa!
Играй!
(Corten y no la dejen que engañe a otro corazón)
(Стоп! Не позволяйте ей обмануть еще одно сердце!)
Señor director interrumpa la comedia
Господин режиссер, прервите комедию,
O terminará en tragedia
Или она закончится трагедией.
(Corten y no la dejen que engañe a otro corazón)
(Стоп! Не позволяйте ей обмануть еще одно сердце!)
Y para su próxima escena se buscara un nuevo actor
И для следующей сцены найдется новый актер.
¡Que suba el telón!
Занавес!





Writer(s): Mejia Luis Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.