Paroles et traduction Victor Manuelle - La Foto Que Faltó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Foto Que Faltó
The Photo That Was Missing
Estas
son
las
fotos
del
principio
These
are
the
photos
from
the
beginning
Del
lugar
donde
nos
conocimos
From
the
place
where
we
first
met
De
nosotros
solos
y
con
los
amigos
Of
us
alone
and
with
friends
Fotos
que
tomaste
para
divertirnos
Photos
you
took
for
fun
Estas
son
las
de
unas
navidades
These
are
from
Christmases
past
Las
de
fin
de
año
en
aquel
baile
New
Year's
Eve
at
that
dance
Fotos
que
tomaste
para
enamorarme
Photos
you
took
to
make
me
fall
in
love
Y
la
que
me
diste
para
no
olvidarte
And
the
one
you
gave
me
so
I
wouldn't
forget
you
Pero
te
falto
una
foto
por
tomarme
But
you
forgot
to
take
one
photo
Cuando
cursaste
la
puerta
y
te
marchaste
When
you
walked
out
the
door
and
left
Una
foto
de
mi
llanto,
de
mi
pena
y
me
quebranto
A
photo
of
my
tears,
my
pain,
and
my
heartbreak
Esa
que
no
tiene
nadie
A
photo
that
no
one
has
Una
foto
de
mis
lagrimas
cayendo
A
photo
of
my
tears
falling
Que
revelen
el
dolor
que
estoy
sintiendo
Revealing
the
pain
I'm
feeling
Una
foto
que
te
hable,
del
desastre
que
dejaste
A
photo
that
shows
you
the
disaster
you
left
behind
Una
foto
lamentable,
esa
que
no
tiene
nadie
A
pityful
photo,
that
no
one
has
Aquí
están
las
del
aniversario
Here
are
the
photos
from
our
anniversary
En
el
álbum
donde
las
guardamos
In
the
album
where
we
keep
them
safe
Son
fotos
feliz,
los
mejores
años
They're
happy
photos,
the
best
of
times
Pero
no
hay
ninguna
de
cuanto
te
extraño
But
there's
not
a
single
one
of
how
much
I
miss
you
Peo
te
falto
una
foto
por
tomarme
But
you
forgot
to
take
one
photo
Cuando
cruzaste
la
puerta
y
te
marchaste
When
you
walked
out
the
door
and
left
Y
foto
de
mi
llanto,
de
mi
pena
y
me
quebranto
A
photo
of
my
tears,
my
pain,
and
my
heartbreak
Esa
que
no
tiene
nadie
A
photo
that
no
one
has
Una
foto
de
mis
lagrimas
cayendo
A
photo
of
my
tears
falling
Que
revelen
el
dolor
que
estoy
sintiendo
Revealing
the
pain
I'm
feeling
Una
foto
que
te
hable,
del
desastre
que
dejaste
A
photo
that
shows
you
the
disaster
you
left
behind
Una
foto
lamentable,
esa
que
no
tiene
nadie
A
pityful
photo,
that
no
one
has
Te
falto
una
foto
por
tomarme
You
forgot
to
take
one
photo
Esa
que
no
tiene
nadie
A
photo
that
no
one
has
Que
revele
el
dolor
que
estoy
sintiendo
That
reveals
the
pain
I've
been
feeling
Desde
el
día
que
te
marchaste
Ever
since
the
day
you
left
Te
falto
una
foto
por
tomarme
You
forgot
to
take
one
photo
Esa
que
no
tiene
nadie
A
photo
that
no
one
has
De
mi
llanto,
mi
quebranto
Of
my
tears,
my
heartbreak
Eso
que
me
vuelve
loco
That
drives
me
crazy
De
eso
no
existe
una
foto
There's
no
photo
of
that
Te
falto
una
foto
You
forgot
one
photo
Que
te
hable
That
speaks
to
you
Te
falto
una
foto
de
este
dolor
You
forgot
a
photo
of
this
pain
Te
falto
una
foto
You
forgot
one
photo
Esa
foto
no
la
tienes
That
photo
you
don't
have
Te
falto
una
foto
You
forgot
one
photo
Esa
foto
te
falto
That
photo
you
didn't
take
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuelle Ruiz, Jorge Luis Piloto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.