Paroles et traduction Victor Manuelle - La Razón de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Razón de Mi Vida
Причина моей жизни
Te
buscaba
en
cada
beso
Тебя
искал
я
в
каждом
поцелуе
Te
busqué
dentro
de
mi,
en
mi
universo
Тебя
искал
я
в
себе,
в
своей
вселенной
Te
buscaba
en
la
mirada
de
la
gente
Тебя
искал
я
во
взгляде
людей
Pero
sólo
hallé
un
vacio
indiferente
Но
находил
лишь
пустоту
безразличную
Te
buscaba
con
la
locura
Тебя
искал
я
безумством
Del
que
mira
las
estrellas
y
no
ve
ninguna
Того,
кто
смотрит
на
звёзды
и
не
видит
ни
одной
Te
busqué
cuando
caia
la
tormenta,
Тебя
искал
я,
когда
бушевала
гроза,
Y
en
la
cama
estabas
tu
sin
darme
cuenta
И
в
постели
ты
была,
я
не
заметил
Contigo
encontré
mi
destino
С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение
Contigo
la
llama
encendida
С
тобой
пламя
горит
Ardiendo
en
el
fuego,
contigo
Пылая
в
огне,
с
тобой
Hallé
la
razón
de
mi
vida
Я
нашёл
причину
своей
жизни
Contigo
encontré
mi
destino
С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение
Contigo
la
llama
encendida
С
тобой
пламя
горит
Ardiendo
en
el
fuego,
contigo
Пылая
в
огне,
с
тобой
Hallé
la
razón
de
mi
vida
Я
нашёл
причину
своей
жизни
Te
buscaba
en
cada
abrazo
Тебя
искал
я
в
каждом
объятии
Y
en
la
huellas
que
dejaron
tus
caricias
И
в
следах,
оставленных
твоими
ласками
Te
busqué
en
lo
mas
oscuro
de
la
noche
Тебя
искал
я
в
самой
глубокой
тьме
ночи
Cuando
de
repente
aqui
te
hacias
mia
Когда
ты
вдруг
становилась
моей
Tu
eres
claro
de
luna
Ты
— лунный
свет
Mojado
en
agua
bendita
Окутанный
святой
водой
La
estampa
de
la
ternura
Образ
нежности
Mi
fantasia
infinita
Моя
вечная
фантазия
Contigo
encontré
mi
destino
С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение
Contigo
la
llama
encendida
С
тобой
пламя
горит
Ardiendo
en
el
fuego
contigo
Пылая
в
огне
с
тобой
Hallé
la
razón
de
mi
vida
Я
нашёл
причину
своей
жизни
(Contigo
encontré,
contigo
encontré
mi
destino)
(С
тобой
я
нашёл,
с
тобой
я
нашёл
своё
предназначение)
Todo
lo
que
un
dia
soñé,
lo
que
nunca
habia
vivido
Всё
то,
о
чём
я
когда-то
мечтал,
то,
чего
я
никогда
не
испытывал
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
(Contigo
encontré
mi
destino)
(С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение)
Misterioso
y
sabio
universo
y
alumbraste
mi
camino
Загадочная
и
мудрая
вселенная
осветила
мой
путь
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
(Contigo
encontré
mi
destino)
(С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение)
Cuando
caia
la
tormenta
siempre
estuviste
conmigo;
Когда
бушевала
гроза,
ты
всегда
был
со
мной;
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
(Contigo
encontré
mi
destino)
(С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение)
Ternura,
dicha
y
placer
yo
contigo
lo
encontré
Нежность,
радость
и
удовольствие
я
обрёл
с
тобой
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
(Contigo
encontré
mi
destino)
(С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение)
Todo
lo
que
un
dia
anhelé,
¡yo
contigo
lo
encontré!
Всё,
что
я
когда-то
желал,
я
обрёл
с
тобой!
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
Ternura
y
pasión
Нежность
и
страсть
De
mi
vida
la
razón
Причину
моей
жизни
Cuando
caia
la
tormenta
Когда
бушевала
гроза
Tu
brazo
me
cobijó
Ты
укрыл
меня
своим
крылом
Y
desde
que
estoy
contigo
И
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
A
nada
le
tengo
temor
Я
ничего
не
боюсь
A
tu
lado
yo
he
encontrado
de
mi
vida
la
razón
(Contigo)
Рядом
с
тобой
я
нашёл
смысл
своей
жизни
(С
тобой)
Contigo
encontré
С
тобой
я
нашёл
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
La
llama
encendida
Пылающее
пламя
Mi
razón
de
ser
feliz
Мой
смысл
счастья
Y
desde
que
estoy
contigo
И
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
Es
que
yo
aprendia
vivir
Я
научился
жить
(Contigo
encontré)
(С
тобой
я
нашёл)
Contigo
encontré
С
тобой
я
нашёл
Contigo
encontré
mi
destino
С
тобой
я
нашёл
своё
предназначение
Contigo
la
llama
encendida
С
тобой
пламя
горит
Ardiendo
en
el
fuego
contigo
Пылая
в
огне
с
тобой
Hallé
la
razón
de
mi
vida
Я
нашёл
причину
своей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.