Victor Manuelle - La Vída Es un Carnaval (Live Carnegie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - La Vída Es un Carnaval (Live Carnegie)




Todo aquel que piense que la vida es desigual,
Все, кто думает, что жизнь неравна,,
Tiene que saber que no es así, que la vida es una hermosura,
Он должен знать, что это не так, что жизнь-это красота.,
Hay que vivirla.
Надо жить.
Todo aquel que piense que está solo y que está mal,
Все, кто думает, что он один и что ему плохо.,
Tiene que saber que no es así, que en la vida no hay nadie solo, Siempre hay alguien.
Вы должны знать, что это не так, что в жизни нет никого одного, всегда есть кто-то.
No hay que llorar, que la vida es un carnaval,
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.,
Y es más bello vivir cantando, oh oh oh ah
И прекраснее жить, поя, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.
Y las penas se van cantando, oh oh oh oh
И печали поют, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval,
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.,
Y es más bello vivir cantando, oh oh oh ah
И прекраснее жить, поя, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.
Y las penas se van cantando, oh oh oh oh
И печали поют, о, о, о,
Todo aquel que piense que la vida siempre es cruel,
Каждый, кто думает, что жизнь всегда жестока,,
Tiene que saber que no es así, que tan solo hay momentos malos, Y todo pasa.
Он должен знать, что это не так, что есть только плохие времена,и все проходит.
Todo aquel que piense que esto nunca va a cambiar,
Все, кто думает, что это никогда не изменится.,
Tiene que saber que no es así, que al mal tiempo buena cara,
Вы должны знать, что это не так, что в плохую погоду хорошее лицо,
Y todo cambia
И все меняется.
No hay que llorar, que la vida es un carnaval,
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.,
Y es más bello vivir cantando, oh oh oh ah
И прекраснее жить, поя, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.
Y las penas se van cantando, oh oh oh ah
И печали поют, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval,
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.,
Y es más bello vivir cantando, oh oh oh ah
И прекраснее жить, поя, о, о, о,
No hay que llorar, que la vida es un carnaval
Не нужно плакать, что жизнь-это карнавал.
Y las penas se van cantando, oh oh oh oh
И печали поют, о, о, о,
No hay que sufrir, no hay que llorar
Не нужно страдать, не нужно плакать.
Hay que vivir esta vida que si se puede gozar
Вы должны жить этой жизнью, которая, если вы можете наслаждаться
Si la vida es amargura, y el tiempo te preocupa
Если жизнь-это горечь, а время беспокоит тебя.
Tienes que poner dulzura tienes que ponerle azúcar.
Вы должны положить сладость вы должны положить сахар.
Hay que seguir, mas no hay que llorar
Нужно продолжать, но не нужно плакать.
Vive la vida gozando quimbara cumbara cumba quim bam ba.
Живите жизнью, наслаждаясь quimbara cumbara cumba quim bam ba.
Ahora si llegó el momento, me toco romper el hielo
Теперь, если пришло время, я играю, чтобы сломать лед.
Ahora si llegó el momento, mi saludo bien sincero
Теперь, если пришло время, мое искреннее приветствие
Yo por ser el mas novato, me tocó ser el primero
Я был самым новичком, я был первым.
Y hacerle una historia quiero, y ahora les voy a contar
И я хочу рассказать вам историю, и теперь я расскажу вам
El dia que me dijeron, tu vas a cantarle a Celia
В тот день, когда мне сказали, ты споешь Селии.
En casa formé una histeria, que se enteró el barrio entero
Дома я устроил истерику, которую узнал весь квартал.
Despues los nervios llegaron, y me empezé a preguntar
Затем нервы пришли, и я начал спрашивать
Que yo le voy a cantar, a una mujer ue es tan bella
Что я буду петь, женщине, которая так прекрасна.
Habiendo tantas estrellas, de fama internacional
Имея так много звезд, международной славы
La vida es un carnaval, es una canción muy bella
Жизнь-это карнавал, это очень красивая песня.
Y yo como improvisación, entonces me apodero de ella
И я, как импровизация, тогда я беру ее на себя.
Se que muchos pensarán, que esto esta memorizado
Я знаю, что многие подумают, что это запомнилось.
Se que muchos pensarán, que esto esta memorizado
Я знаю, что многие подумают, что это запомнилось.
Yo Celia yo soy el mismo, aquel del año pasado
Я Селия, я тот же, тот, что в прошлом году.
La negra tiene tumbao, seguro que usted se acuerda
У негра есть тумбао, уверен, вы помните
Celia, yo voy a seguir cantando; aunque me pongo nervioso
Селия, я продолжу петь; хотя я нервничаю.
Dicen que me quda poco, y ya que me quedan 30
Они говорят, что я мало скучаю, и так как у меня осталось 30
Vamos a ver lo que se inventa, con esta salsa caliente
Давайте посмотрим, что придумано, с этим горячим соусом
Yo le sigo improvizando, y dicen que me quedan 20
Я продолжаю импровизировать, и они говорят, что у меня осталось 20
Celia, por que usted es tan grande; su talento no se rinde
Селия, почему вы так велики; ваш талант не сдается
Celia, por que usted es tan grande; dicen que me quedan 15
Селия, почему ты такая большая; говорят, у меня осталось 15
Yo voy a seguir bailando, yo le canto como es
Я буду продолжать танцевать, я пою его таким, какой он есть.
Celia, tengo que irme terminando; por que ya me quedan 10
Селия, мне пора заканчивать, потому что у меня осталось 10.
Y me pongo de rodillas y a su pies yo me le hinco
И я встаю на колени, и у его ног я набухаю.
Pero tengo que marcharme, pues dicen que me quedan 5
Но я должен уйти, потому что они говорят, что у меня осталось 5
Ahora si yo me despido mis queridos compañeros
Теперь, если я попрощаюсь с моими дорогими товарищами,
Celia le aviso me voy por que llegó la hora cero
Селия предупреждает, что я ухожу, потому что наступил нулевой час.
No hay que sufrir, no hay que llorar
Не нужно страдать, не нужно плакать.
Tienes que vivir la vida, naciste para cantar
Ты должен жить жизнью, ты рожден, чтобы петь.
En tremenda trayectoria, un aplauso para ella
На огромной траектории, аплодисменты ей
Ella esla reina del mundo, y ella es de Cuba la bella.
Она королева мира, и она с Кубы красавица.





Writer(s): Victor Roberto Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.