Paroles et traduction Victor Manuelle - No Hace Falta Nada
No Hace Falta Nada
Nothing Else is Needed
No
hace
falta
un
claro
de
luna
No
moonlit
clearing
is
needed
No
hace
falta
un
rayo
de
sol
No
ray
of
sunshine
required
Da
lo
mismo
otoño
que
invierno
Autumn
or
winter,
it's
all
the
same
Para
amarte
no
hay
ocasión
There's
no
special
occasion
to
love
you
No
hace
falta
sitio
ni
tiempo
No
place
or
time
is
necessary
Ni
prejuicios
ni
explicación
No
prejudices
or
explanations
Ni
reclamos
ni
juramentos
No
demands
or
sworn
oaths
Que
detengan
al
corazón
To
stop
the
heart
No
hace
falta
nada
Nothing
else
is
needed
Tengo
en
tu
mirada
el
amor
I
find
love
in
your
gaze
Tu
eres
mi
aire,
mi
luna,
mi
eterna
fortuna
You
are
my
air,
my
moon,
my
eternal
fortune
Tiempo,
cama,
luz
de
mi
alma
Time,
bed,
light
of
my
soul
Tu
eres
mi
sueño,
mi
esquema,
mi
mejor
poema
You
are
my
dream,
my
plan,
my
best
poem
Dia
tras
dia,
mi
fantasía
Day
after
day,
my
fantasy
No
hace
falta
ley
ni
testigos
No
laws
or
witnesses
are
needed
No
hace
falta
nada
especial
Nothing
special
is
required
Para
amarte
sobran
motivos
Reasons
to
love
you
overflow
Y
no
alcanzan
dos
vidas
más
And
two
lifetimes
wouldn't
be
enough
No
hace
falta
sitio
ni
tiempo
No
place
or
time
is
necessary
Ni
prejuicios
ni
explicación
No
prejudices
or
explanations
Ni
reclamos
ni
juramentos
No
demands
or
sworn
oaths
Que
detengan
al
corazón
To
stop
the
heart
No
hace
falta
nada
Nothing
else
is
needed
Tengo
en
tu
mirada
el
amor
I
find
love
in
your
gaze
Tu
eres
mi
aire,
mi
luna,
mi
eterna
fortuna
You
are
my
air,
my
moon,
my
eternal
fortune
Tiempo,
cama,
luz
de
mi
alma
Time,
bed,
light
of
my
soul
Tu
eres
mi
sueño,
mi
esquema,
mi
mejor
poema
You
are
my
dream,
my
plan,
my
best
poem
Dia
tras
dia,
mi
fantasía
Day
after
day,
my
fantasy
(No
hace
falta
nada)
(Nothing
else
is
needed)
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
amas
You
don't
need
to
tell
me
you
love
me
(No
hace
falta
nada)
(Nothing
else
is
needed)
(No
hace
falta
nada)
(Nothing
else
is
needed)
Ni
tiempo,
ni
explicación
No
time,
no
explanation
Solo
hace
falta
tu
amor
(no
hace
falta
nada)
Only
your
love
is
needed
(nothing
else
is
needed)
Que
me
besa
el
corazón
That
kisses
my
heart
(No
hace
falta
nada)
No
hace
falta
(Nothing
else
is
needed)
Nothing
is
needed
No
hace
falta
un
rayo
de
luz,
un
rayo
de
sol
en
el
corazón
No
ray
of
light,
no
ray
of
sun
is
needed
in
the
heart
(No
hace
falta
nada)
Si
me
demuestras
tu
amor
(Nothing
else
is
needed)
If
you
show
me
your
love
(No
hace
falta
nada)
no
hace
falta
y
no
hace
falta
y
no
hace
falta
(Nothing
else
is
needed)
it's
not
needed
and
it's
not
needed
and
it's
not
needed
Y
yo
te
digo
mi
corazón
yo
te
doy
(No
hace
falta
nada)
And
I
tell
you
my
heart
I
give
you
(Nothing
else
is
needed)
Y
tu
me
das
tu
cariño
And
you
give
me
your
love
(No
hace
falta
nada)
no
hace
falta
(Nothing
else
is
needed)
it's
not
needed
(No
hace
falta
nada)
como
quiera,
te
quiero
(Nothing
else
is
needed)
I
love
you
anyway
(No
hace
falta
nada)
(Nothing
else
is
needed)
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
amas
(no
hace
falta
nada)
You
don't
need
to
tell
me
you
love
me
(nothing
else
is
needed)
Si
mi
niña
bonita
se
te
nota
en
la
mirada
(no
hace
falta
nada)
My
beautiful
girl,
it
shows
in
your
eyes
(nothing
else
is
needed)
Que
no
hace
falta,
no
That
it's
not
needed,
no
A
Puerto
Rico
To
Puerto
Rico
(No
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
Testigos
ni
explicación
(que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no)
Witnesses
or
explanations
(it's
not
needed,
it's
not
needed,
no)
Que
demuestren,
que
demuestren
este
amor
To
demonstrate,
to
demonstrate
this
love
Si
me
quieres
si
te
quiero
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no)
If
you
love
me,
if
I
love
you
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no)
Y
así
ha
sido
lo
mejor
(que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
And
that's
how
it's
been
the
best
(it's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
Si
eres
mi
claro
de
Luna,
si
eres
mi
rayo
de
Sol
If
you
are
my
moonlit
clearing,
if
you
are
my
ray
of
sunshine
Si
me
brindas
tu
cariño,
si
me
brindaste
tu
amor
If
you
offer
me
your
love,
if
you
gave
me
your
love
Y
no
hace
falta
que
me
digas,
no
me
des
explicación
And
you
don't
need
to
tell
me,
don't
give
me
explanations
Si
sabes
que
yo
te
quiero,
si
yo
te
doy
lo
mejor
If
you
know
that
I
love
you,
if
I
give
you
my
best
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
pero
que
no
hace
falta,
no
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
but
it's
not
needed,
no
Pero
que
no
hace
falta
no
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
But
it's
not
needed,
no
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Nothing
else
is
needed
for
me
to
love
you)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(It's
not
needed,
it's
not
needed,
no,
no)
(Que
no
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(It's
not
needed
for
me
to
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Perez, Armando Larrinaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.