Paroles et traduction Victor Manuelle - No Hace Falta Nada
No Hace Falta Nada
Ничего не нужно
No
hace
falta
un
claro
de
luna
Не
нужен
ясный
лунный
свет
No
hace
falta
un
rayo
de
sol
Не
нужен
луч
солнца
Da
lo
mismo
otoño
que
invierno
Осень
ли,
зима
ли
- все
равно
Para
amarte
no
hay
ocasión
Чтобы
любить
тебя,
не
нужен
повод
No
hace
falta
sitio
ni
tiempo
Ни
места,
ни
времени
не
нужно
Ni
prejuicios
ni
explicación
Ни
предрассудков,
ни
объяснений
Ni
reclamos
ni
juramentos
Ни
требований,
ни
клятв
Que
detengan
al
corazón
Что
остановили
бы
сердце
No
hace
falta
nada
Не
нужно
ничего
Tengo
en
tu
mirada
el
amor
В
твоем
взгляде
у
меня
есть
любовь
Tu
eres
mi
aire,
mi
luna,
mi
eterna
fortuna
Ты
мой
воздух,
моя
луна,
моя
вечная
удача
Tiempo,
cama,
luz
de
mi
alma
Время,
ложе,
свет
моей
души
Tu
eres
mi
sueño,
mi
esquema,
mi
mejor
poema
Ты
моя
мечта,
мой
эскиз,
моя
лучшая
поэма
Dia
tras
dia,
mi
fantasía
День
за
днем,
моя
фантазия
No
hace
falta
ley
ni
testigos
Ни
закона,
ни
свидетелей
не
нужно
No
hace
falta
nada
especial
Ничего
особенного
не
нужно
Para
amarte
sobran
motivos
Чтобы
любить
тебя,
достаточно
причин
Y
no
alcanzan
dos
vidas
más
И
двух
жизней
будет
мало
No
hace
falta
sitio
ni
tiempo
Ни
места,
ни
времени
не
нужно
Ni
prejuicios
ni
explicación
Ни
предрассудков,
ни
объяснений
Ni
reclamos
ni
juramentos
Ни
требований,
ни
клятв
Que
detengan
al
corazón
Что
остановили
бы
сердце
No
hace
falta
nada
Не
нужно
ничего
Tengo
en
tu
mirada
el
amor
В
твоем
взгляде
у
меня
есть
любовь
Tu
eres
mi
aire,
mi
luna,
mi
eterna
fortuna
Ты
мой
воздух,
моя
луна,
моя
вечная
удача
Tiempo,
cama,
luz
de
mi
alma
Время,
ложе,
свет
моей
души
Tu
eres
mi
sueño,
mi
esquema,
mi
mejor
poema
Ты
моя
мечта,
мой
эскиз,
моя
лучшая
поэма
Dia
tras
dia,
mi
fantasía
День
за
днем,
моя
фантазия
(No
hace
falta
nada)
(Не
нужно
ничего)
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
amas
Не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
любишь
(No
hace
falta
nada)
(Не
нужно
ничего)
(No
hace
falta
nada)
(Не
нужно
ничего)
Ni
tiempo,
ni
explicación
Ни
времени,
ни
объяснений
Solo
hace
falta
tu
amor
(no
hace
falta
nada)
Только
нужна
твоя
любовь
(не
нужно
ничего)
Que
me
besa
el
corazón
Что
целует
мое
сердце
(No
hace
falta
nada)
No
hace
falta
(Не
нужно
ничего)
Не
нужно
No
hace
falta
un
rayo
de
luz,
un
rayo
de
sol
en
el
corazón
Не
нужен
луч
света,
луч
солнца
в
сердце
(No
hace
falta
nada)
Si
me
demuestras
tu
amor
(Не
нужно
ничего)
Если
ты
докажешь
мне
свою
любовь
(No
hace
falta
nada)
no
hace
falta
y
no
hace
falta
y
no
hace
falta
(Не
нужно
ничего)
не
нужно
и
не
нужно
и
не
нужно
Y
yo
te
digo
mi
corazón
yo
te
doy
(No
hace
falta
nada)
А
я
говорю
тебе
мое
сердце,
я
тебе
его
отдаю
(Не
нужно
ничего)
Y
tu
me
das
tu
cariño
А
ты
мне
даришь
свою
нежность
(No
hace
falta
nada)
no
hace
falta
(Не
нужно
ничего)
не
нужно
(No
hace
falta
nada)
como
quiera,
te
quiero
(Не
нужно
ничего)
как
хочешь,
я
тебя
люблю
(No
hace
falta
nada)
(Не
нужно
ничего)
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
amas
(no
hace
falta
nada)
Не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
любишь
(не
нужно
ничего)
Si
mi
niña
bonita
se
te
nota
en
la
mirada
(no
hace
falta
nada)
Если,
моя
прекрасная
девочка,
это
видно
по
твоему
взгляду
(не
нужно
ничего)
Que
no
hace
falta,
no
Что
ничего
не
нужно,
нет
A
Puerto
Rico
В
Пуэрто-Рико
(No
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
Testigos
ni
explicación
(que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no)
Свидетели
или
объяснения
(что
не
нужно,
не
нужно,
нет)
Que
demuestren,
que
demuestren
este
amor
Что
докажут,
что
докажут
эту
любовь
Si
me
quieres
si
te
quiero
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no)
Если
ты
меня
любишь,
если
я
тебя
люблю
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет)
Y
así
ha
sido
lo
mejor
(que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
И
так
было
лучше
всего
(что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
Si
eres
mi
claro
de
Luna,
si
eres
mi
rayo
de
Sol
Если
ты
мой
ясный
лунный
свет,
если
ты
мой
солнечный
луч
Si
me
brindas
tu
cariño,
si
me
brindaste
tu
amor
Если
ты
даришь
мне
свою
нежность,
если
ты
подарила
мне
свою
любовь
Y
no
hace
falta
que
me
digas,
no
me
des
explicación
И
нет
нужды
говорить
мне,
не
давай
мне
объяснений
Si
sabes
que
yo
te
quiero,
si
yo
te
doy
lo
mejor
Если
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
если
я
даю
тебе
лучшее
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
pero
que
no
hace
falta,
no
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
но
что
не
нужно,
нет
Pero
que
no
hace
falta
no
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
Но
что
не
нужно,
нет
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(No
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Ничего
не
нужно,
чтобы
я
тебя
любил)
(Que
no
hace
falta,
no
hace
falta,
no,
no)
(Что
не
нужно,
не
нужно,
нет,
нет)
(Que
no
hace
falta
nada
pa'
que
yo
te
quiera)
(Что
не
нужно
ничего,
чтобы
я
тебя
любил)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Perez, Armando Larrinaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.