Victor Manuelle - No Soy Quien - Balada Version - traduction des paroles en allemand




No Soy Quien - Balada Version
Ich bin nicht derjenige - Balladenversion
Fue, casi un sueño fue
Es war fast wie ein Traum,
Algo que perdí
Etwas, das ich verlor,
Cuando desperte, un mundo tan feliz
Als ich erwachte, eine so glückliche Welt,
Que yo imagine, porque la verdad era mentira
Die ich mir ausmalte, denn die Wahrheit war gelogen,
Que tu jamás te entregarías
Dass du dich niemals hingeben würdest.
Casi te alcanze
Fast hab' ich dich erreicht,
Casi te abraze
Fast dich in den Arm genommen,
Casi pude amarte pero te solté
Fast konnte ich dich lieben, doch ich ließ dich los.
Nadie puede decir este
Niemand kann sagen, diese
Aire es mío ni encontrar una gota
Luft gehört mir, noch einen Tropfen finden
Ni ahogar un río
Oder einen Fluss ersticken.
Fue imposible bajarte de las nubes
Es war unmöglich, dich von den Wolken zu holen,
Trate pero no puede jamás
Ich versuchte, doch ich konnte es nie.
Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
Ich war nur ein Stern in deinem unendlichen Himmel,
Pues tus alas no saben detener el vuelo
Denn deine Flügel wissen nicht, wie sie den Flug anhalten.
No soy quien para pedirte eternidad
Ich bin nicht derjenige, der dich um Ewigkeit bittet,
No soy quien para medir tu libertad...
Ich bin nicht derjenige, der deine Freiheit misst...
¿Que? dime ahora ¿que?
Was? Sag mir jetzt, was?
Si me enamore del capricho aquel
Wenn ich mich in diese Laune verliebt habe,
Con alma y cuerpo de mujer
Mit Seele und Körper einer Frau,
Nunca sospeche,
Nie hätte ich gedacht,
Que los besos tiene doble filo
Dass Küsse zweischneidig sind,
Cuando el lazo es solo un hilo
Wenn das Band nur ein Faden ist.
Pierdo la razón, pierdo la ilusión
Ich verliere den Verstand, verliere die Illusion,
Pierdo la esperanza de atrapar tu amor
Verliere die Hoffnung, deine Liebe zu fangen.
Nadie puede decir este
Niemand kann sagen, diese
Aire es mío ni encontrar una gota
Luft gehört mir, noch einen Tropfen finden
Ni ahogar un río
Oder einen Fluss ersticken.
Fue imposible bajarte de las nubes
Es war unmöglich, dich von den Wolken zu holen,
Trate pero no puede jamás
Ich versuchte, doch ich konnte es nie.
Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
Ich war nur ein Stern in deinem unendlichen Himmel,
Pues tus alas no saben detener el vuelo
Denn deine Flügel wissen nicht, wie sie den Flug anhalten.
No soy quien para pedirte eternidad
Ich bin nicht derjenige, der dich um Ewigkeit bittet,
No soy quien para medir tu libertad...
Ich bin nicht derjenige, der deine Freiheit misst...
Aunque el corazón nos encadena
Obwohl das Herz uns aneinanderkettet,
Y me cuesta tanto aceptar
Und es fällt mir so schwer zu akzeptieren,
Que no vas a cambiar...
Dass du dich nicht ändern wirst...
Fui tan solo una estrella en tu infinito cielo
Ich war nur ein Stern in deinem unendlichen Himmel,
Pues tus alas no saben detener el vuelo
Denn deine Flügel wissen nicht, wie sie den Flug anhalten.
No soy quien para pedirte eternidad
Ich bin nicht derjenige, der dich um Ewigkeit bittet,
No soy quien para medir tu libertad...
Ich bin nicht derjenige, der deine Freiheit misst...





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.