Victor Manuelle - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Manuelle - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version)




Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (Balad Version)
Our Love Has Become Yesterday (Ballad Version)
Ves, te conozco no sabes fingir,
You see, I know you can't even pretend,
Si ya formas parte de mí,
If you have already become a part of me,
Puedo ver lo que tus ojos callan.
I can see what your eyes can't reveal.
Qué pasó, cuándo fue que la flor se secó,
What happened, when did the flower wilt,
Cuándo fue que dijiste que no,
When did you say no,
Y cambiaste de rumbo el destino.
And you changed the course of destiny?
Cómo explicarte que me muero por ti
How can I explain that I'm dying because of you
Que sigues siendo el universo para mí.
That you are still the universe to me.
Dime...
Tell me...
Cómo vas a despertar en brazos de otro hombre.
How can you wake up in the arms of another man.
Cómo voy amanecer con otra mujer.
How can I wake up with another woman.
Si juramos amarnos un día hasta el último instante.
If we swore to love each other one day till the last moment.
Mi vida no termino de creer.
My life, I can't believe.
Que nuestro amor se ha vuelto ayer,
That our love has become yesterday,
No, no hay manera, no quieres hablar
No, no way, you don't want to talk
Nos dejamos vencer sin luchar.
We let ourselves be defeated without fighting.
lloras y lloras y lloras un sueño que fue,
You cry and cry and cry for a dream that was,
Tan perfecto, tan lindo y real,
So perfect, so beautiful and real,
Que parece un delito el final,
That the ending seems like a crime,
Mientras tu alma se va sin aviso.
While your soul is leaving without notice.
Cómo explicarte que me muero por ti.
How can I explain that I'm dying because of you
Que sigues siendo el universo para mí.
That you are still the universe to me.
Dime...
Tell me...
Cómo vas a despertar en brazos de otro hombre
How can you wake up in the arms of another man
Cómo voy a amanecer con otra mujer
How can I wake up with another woman
Si jamás en la vida habrá alguien que me haga olvidarte
If there will never be anyone who can make me forget you
Mi vida no termino de creer
My life, I can't believe
Que nuestro amor se ha vuelto ayer...
That our love has become yesterday...
Yo no puedo imaginarme verte en brazos de otro hombre y yo de otra mujer.
I can't imagine seeing you in the arms of another man and me with another woman.
Que me hayas olvidado, yo no lo puedo creer
I can't believe you have forgotten me
Yo no puedo imaginarme verte en brazos de otro hombre y yo de otra mujer.
I can't imagine seeing you in the arms of another man and me with another woman.
Que alguien me robe tus besos y te acaricie la piel
That someone should steal your kisses and caress your skin
Yo no puedo imaginarme verte en brazos de otro hombre y yo de otra mujer.
I can't imagine seeing you in the arms of another man and me with another woman.
Que esto pudo ser tan bello. Y nos dejamos vencer!
That this could have been so beautiful. And we let ourselves be defeated!
Como tu quieres que imagine?
How do you want me to imagine?
Después de tanto cariño hoy me pides que te olvide
After so much affection today you ask me to forget you
Como tu quieres que imagine?
How do you want me to imagine?
Verte en brazos de otro hombre mi alma no lo concibe
Seeing you in the arms of another man my soul cannot believe it
Como tu quieres que imagine?
How do you want me to imagine?
Que olvidemos el pasado. difícil lo que me pides!!
That we forget the past. difficult what you ask of me!
Como quieres que imagine?
How do you want me to imagine?
Y yo me pregunto cómo y cómo...
And I ask myself how and how...





Writer(s): Menkarski Claudia Alejandra, Lerner Alejandro Federico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.