Victor Manuelle - Pensamiento Y Palabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - Pensamiento Y Palabra




Pensamiento Y Palabra
Мысль и слово
Dime cosas esta noche que duelan
Скажи мне сегодня ночью слова, которые причинят боль
Hazme cosas esta noche que me hieran
Сделай что-нибудь сегодня ночью, что ранит меня
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor
Потому что сегодня я принял решение покончить с этой любовью
Ya lo nuestro es tan solo una rutina
Наши отношения стали просто рутиной
Ya lo nuestro se ha tornado cada día
Наши отношения с каждым днем превращались
En un cielo tan oscuro que ya nunca tendrá sol
В такое темное небо, что в нем больше никогда не будет солнца
Compréndeme, ya lo intente
Пойми меня, я пытался
Desde hace tiempo el decirte la verdad
Сказать тебе правду уже давно
No creas que yo siempre mentí
Не думай, что я всегда лгал
Tu sabes bien que fuiste todo, todo en mi
Ты прекрасно знаешь, что ты была всем, всем для меня
Pero nunca uno sabe del mañana
Но никогда не знаешь, что будет завтра
Del amor que ayer sentí no queda nada
От любви, которую я чувствовал вчера, не осталось и следа
Es difícil admitirlo pero es la realidad
Признать это трудно, но это реальность
Escúchame, yo contigo ya no encuentro la alegría
Послушай, я больше не нахожу радости в наших отношениях
(Ya lo pensé)
уже думал)
Ya en lo nuestro perdió la fantasía
В наших отношениях иссякла всякая иллюзия
(Será mejor)
(Будет лучше)
Llorar un rato y olvidar, que continuar
Порвать на время и забыть, чем продолжать
Yo te veré en la otra vida
Я увижу тебя в другой жизни
La nuestra ya esta perdida
Наша уже потеряна
Es muy difícil el aceptarlo
Очень нелегко принять это
Adiós amor, adiós, adiós mi vida
Прощай, любовь, прощай, прощай, моя жизнь
Ahora mi iré, no te imaginas
Теперь я уйду, ты и представить себе не можешь
Esta, esta tristeza(espero me perdones)
Эту, эту печаль (надеюсь, ты меня простишь)
Te quise tanto pero lo siento
Я так сильно тебя любил, но прости
Ahora no, no te quiero
Теперь нет, я тебя больше не люблю
Dime cosas esta noche que me hieran
Скажи мне сегодня ночью слова, которые меня ранят
Hazme cosas esta noche que me duelan
Сделай что-нибудь сегодня ночью, что причинит мне боль
Que hoy por fin he decidido terminar con este amor
Потому что сегодня я принял решение покончить с этой любовью
"Compréndeme, de este amor no queda nada"
"Пойми меня, от этой любви ничего не осталось"
Comprende que un día te quise mujer
Пойми, что когда-то я любил тебя, женщина
Pero con el tiempo todo se acaba
Но со временем все кончается
Compréndeme, compréndeme, de este amor no queda nada
Пойми меня, пойми меня, от этой любви ничего не осталось
Pero nunca te mentí
Но я никогда тебе не лгал
Y en la cara hoy te lo quiero decir
И сегодня я хочу сказать тебе это в лицо
Compréndeme, compréndeme, de este amor no queda nada
Пойми меня, пойми меня, от этой любви ничего не осталось
No tienes la culpa ni tampoco yo si el amor que existía
Не твоя вина и не моя, если любовь, которая была
El viento se lo llevo
Ветер унес ее с собой
No queda na', compréndelo
Ничего не осталось, пойми это
Ay, ya no queda nada
Ох, ничего уже не осталось
Comprénde que lo intente
Пойми, что я пытался
Ay, ya no queda nada
Ох, ничего уже не осталось
Pero el amor que tenia que tu lo ve, tu lo ve
Но любовь, которую я имел, которую ты видишь, которую ты видишь
Ay, ya no queda nada
Ох, ничего уже не осталось
Si sabes que te quise con el alma
Если ты знаешь, что я любил тебя всей душой
Hoy te lo voy a decir
Сегодня я скажу тебе
Ay, ya no queda nada
Ох, ничего уже не осталось
Que no quiero más cariño y no quiero saber de ti
Что я больше не хочу ласки и не хочу знать о тебе
Ay, ya no queda nada
Ох, ничего уже не осталось
Compréndelo de una vez, que ya todo se termina
Пойми же наконец, что всему пришел конец
Si es muy cierto que te quise, pero llego la rutina
Если и правда я любил тебя, но пришла рутина
Y no quiero mas saber de ti, no quiero de tu cariño
И я больше не хочу знать о тебе, не хочу твоей ласки
Si ya no soy aquel niño, que engañaba tu dulzura
Если я уже не тот мальчик, который обманывал твою нежность
Por eso ya no quiero amor, si señor, que ya no quiero mas tu ternura
Поэтому мне больше не нужна любовь, да, сэр, больше не нужна твоя нежность
Vete corazón, vete corazón, que ya desperté de tu maldita ilusión
Уходи, сердце, уходи, сердце, я уже проснулся от твоей проклятой иллюзии
Es cierto que yo te amaba, pero todo termino
Это правда, что я тебя любил, но всему пришел конец
No quiero na'...que no quiero seguir
Я больше ничего не хочу... что я не хочу продолжать
Ya no te quiero mas... y todo llego a su fin
Я больше не люблю тебя... и всему пришел конец.
No quiero na'...y es cierto que yo te quise
Я больше ничего не хочу... и правда, что я тебя любил
Ya no te quiero mas... pero cure cicatrices
Я больше не люблю тебя... но залечил шрамы
No quiero na'...ya no quiero mas, ya no quiero mas
Я больше ничего не хочу... ничего больше не хочу, ничего больше не хочу
Ya no te quiero mas... Seguire un mundo de rutina y de soledad
Я больше тебя не люблю... Я буду жить в мире рутины и одиночества
No quiero na'...Que ya no quiero vivir
Я больше ничего не хочу... Я больше не хочу жить
Ya no te quiero mas... pero prefiero morir
Я больше не люблю тебя... но я предпочитаю умереть.
No quiero na'...Si he de regresar contigo
Я больше ничего не хочу... если мне придется вернуться к тебе
Ya no te quiero mas... sin vergüenza te lo digo
Я больше не люблю тебя... говорю тебе без стыда
Ohhh se acabo
Ооо, это конец
Ohh termino
Ооо, это конец
Ya lo nuestro se acabo!
Все наши отношения закончились!





Writer(s): L. Battisti, G. Rapetti, G. Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.